July 16, 2019

Maria Gullberg entrevista a... Mamaquilla!

Hi! I’m Julia, a 32 years old argentinian girl that found in knitting a way of living and a way to see life. 
‘I’m BeKnitting’ is the sentence that built the foundation of MAMAQUILLA, the brand that I bring to life since 2009. It’s a space of ‘sensitive plots’ as I like to say. A space to learn how to knit, to allow us be and mainly to recognise ourselves as pure creative magic. 

Through MQ I’d like to inspire and promote those who are close, the same way I promote and inspire myself with every single project in my hands. This is how I work: feeling as one of many, but with a unique power: my power. 

I use knitting as a way to find myself and others. And in that way, to love my net. A net with love, resilience and faith in that we can create what we believe. 
We plot everyday from a particular thing to a ‘whole something’ in the same way a stitch is part of a whole. 
What about colours? Colours are my allies in this bright plan to shine together. I believe in the transforming force of the colours since...forever! They are part of my daily message. 
CRochetting runs through my days in a very concrete way: I’m always crochetting a new design, giving classes or testing new stitches and yarns. But it’s also part of my days in a very symbolic and strong way. Knitting teaches me everything. And here I go, sharing what I learn! 

Hola! Soy Julia! Una argentina de 32 años que encontró en el tejido una forma de vivir y ver la vida.
“Yo Soy Tejsiendo” es la frase que construyó las bases de MAMAQUILLA, la marca a la que doy vida desde el 2009. Un espacio de “tramas sensibles” como me gusta decir. Un espacio para aprender a tejer, para permitirnos ser y principalmente para reconocernos pura magia creadora.

A través de MQ me gusta inspirar y potenciar a quienes están cerca, de la misma forma que a mi misma me sucede con cada proyecto que anda en mis manos. 
De esa forma trabajo: sabiéndome una más, pero con un poder único: el mio. 

Uso el tejido como vehículo para encontrarme conmigo y con los otros. Y así armar red. De amor, de aguante y de fe en que SI PODEMOS CREAR LO QUE CREEMOS.
Desde lo singular y hacia lo colectivo, tramamos los días. Igual que un punto es parte de una trama.
Los Colores? Los colores son mis aliados en este plan luminoso de querer brillar juntos. Creo en la fuerza transformadora de los colores y desde hace...siempre?, son parte de mi mensaje diario.
El tejido atraviesa mis días de una forma concreta: siempre estoy tejiendo un diseño nuevo, dando clases o haciendo pruebas de puntos e hilados. Pero además lo hace de una forma simbólica y muy fuerte. El tejido me enseña de todo. Y ahí voy yo, compartiendo lo que aprendo!


How old were you and who taught you to crochet? 
When I was 15 years old, my aunt Susana together with my grandma Noemi, introduced me to the knitting world. I knitted garments from the beginning. I extremely enjoyed all the process. 
Little by little I started learning other techniques: macrame was my second technique and the first one that I started selling at markets and handmade festivals. Later on, I learned to work with a loom, and last, crochet arrived. 
With crochet was different, as I was 21 years old and I was self taught. I remember 3 things from that experience: First, is that it took me 3 winters to be able to crochet. Second, is how much  I enjoyed crocheting that ‘no-circle’ and the magic that floated in the air the following days. And last and most importantly, the strength that came from achieving that goal. 
Only a few months later I was travelling around south america with my crocheted garments! A whole collection of crocheted accessories! 

¿A qué edad y quién te enseñó a tejer?
A los 15 años mi tía Susana junto a mi abuela Noemí me iniciaron en el mundo del tricot. Tejí prendas desde mis inicios. Disfrutaba muchísimo de todo el proceso!
Poco a poco fui aprendiendo otras técnicas: macramé fue la segunda. Y la primera con la que comencé a vender mis trabajos en ferias y festivales. Mas tarde aprendí a trabajar con el Telar de Peine. Y por ultimo llego el crochet.
Para las demás técnicas siempre hubo una persona que me transmitió su saber. Pero en el crochet fue diferente. A mis 21 años, aprendí sola!
Recuerdo 3 cosas de esa experiencia: la primera es que me tomó 3 inviernos conseguir tejer. La segunda es lo mucho que disfrute tejer aquel primer “no circulo” y la magia en el aire esos días que siguieron. Y la última y mas importante: la fuerza que tuvo haber podido conseguir ese objetivo.
Tan solo unos meses después estaba viajando por parte de sudamérica con mis tejidos al hombro! Toda una colección de accesorios tejidos a crochet!


What do you think are the benefits of crochet? And the best thing about 
crochet? 
In my experience as a crocheter and as a teacher, I can say that there are many benefits. In the physical plane, as well as in the mental plane and spiritual plane, is pure magic! 
I would like to share the following idea that is my guiding idea in MAMAQUILLA: the ultimate power is in believing ourselves capable of creating wonders. 
In crocheting happens in a very obvious and strong way that is difficult to ignore that event: we are makers! We have the power in the heart of our hands! And in the roots of everything, in our essence! 
When we crochet, all our attention is focused in the fact. The head switches off, we are still, only our hands are dancing. The body relaxes, we can focus, we create and finally...we believe in ourselves and all our potential. 
Every finished project is a hug that we give to ourselves!

¿Cuáles crees que son los beneficios del ganchillo? ¿Qué es lo mejor del ganchillo?
En mi experiencia tanto como tejedora como maestra, puedo decir que los beneficios son muchísimos. En el plano físico, así como en el mental y el espiritual! Pura magia!
Pero quisiera compartir esta idea que es mi directriz en MamaQuilla: el poder máximo esta en asumirnos capaces de crear la maravilla.
En el tejido sucede de una forma tan contundente que se hace difícil ignorar semejante evento: somos creadores! Tenemos el poder en el mismísimo corazón de nuestras manos! Y la raíz de todo, en nuestra esencia!
Cuando tejemos, toda nuestra atención se concentra en el hecho. La cabeza se apaga. Estamos quietos. Solo nuestras manos danzan. El cuerpo se relaja, podemos enfocarnos, creamos y finalmente...creemos en nosotros y todo nuestro potencial!
Cada proyecto terminado es un abrazo que nos damos a nosotros mismos!


What do you like most to crochet? 
What I like to crochet the most is garments and accessories. I enjoy two things : One, is that we can think of garments and accessories that dress us, and in that, look for garments that identify us, avoiding the impositions from fashion rules. Far from stereotyping us, being able to make our own clothes is always an invitation to align us as authentic beings, and I find that very interesting! ‘what do I want to communicate with my clothes?’ 
And the other thing I enjoy is playing, with colours, with shapes and volumes! It hasn’t been long since I am interested in garment construction and I don’t have formal studies but it is a scene that I enjoy a lot and from where I learn a lot too! 

¿Qué es lo que más te gusta tejer?
Lo que más me gusta tejer son prendas y accesorios! Disfruto de 2 cosas: una es pensar que podemos lograr prendas y objetos que nos vistan. Y dentro de eso buscar crear prendas que nos identifiquen, esquivando los cánones que imponen las modas. Lejos de estereotiparnos, el recurso de poder hacer nuestra ropa, nos invita siempre a delinearnos como seres auténticos y eso me resulta super  interesante! “Que quiero contar con mi ropa?” Y lo otro que disfruto mucho es de jugar. Con los colores, las formas y los volúmenes!. No hace tanto tiempo que me intereso por el diseño de prendas y tampoco tengo estudios formales al respecto, pero es un escenario del que disfruto mucho y aprendo mucho también!


Do you have many courses/workshops? 
I teach classes in my study in Buenos Aires, where I live. I enjoy a lot sharing my knowledge and up until today, there are more than 30 women that every month sit around my table, ready to share and learn! In these classes I work with a freestyle method, in which each student can choose their projects and I accompany them. 
This year, in addition, I started the LABORATORY option. A space that I wanted to introduce for a long time, in where we can develop a more creative attitude (or CreaCtive, as I like to say, because you have to be active to be creative) and a more committed with the process of making in a garment/accessory in particular. I wish to be able to host several of those during 2019. 
Finally, some time ago I introduced the distance learning option through  Online Classes and selling patterns. Both, with proposals for winter and summer season! I have the pleasure to have many online students with whom I continue learning and sharing my work! 

¿Das muchos talleres o cursos?
Doy clases en mi estudio en Buenos Aires, la ciudad donde vivo. Disfruto muchísimo de compartir lo que se y al día de hoy son mas de 30 mujeres las que cada mes se sientan a la mesa dispuestas a compartir y aprender! En estas clases trabajo con una modalidad de taller libre donde cada una va eligiendo sus trabajos y yo acompaño.
Este año, además, sumé la modalidad de LABORATORIOS. Un espacio que hacía tiempo quería abrir, en el cual poder desarrollar una actitud más creativa (o creaCtiva como me gusta decirlo! porque hay que estar activo para crear!) y comprometida con el proceso de realización de una prenda/accesorio en particular. Es mi deseo poder realizar varios durante 2019!
Y por último hace tiempo sumé la enseñanza no presencial a través de mis Cursos Online y venta de Patrones. Ambos con propuestas para Verano e Invierno! Tengo el placer de tener muchas “cyberalumnas” con quienes poder seguir aprendiendo y compartiendoles todo mi trabajo!


Have you published any books or been involved with a pattern in others' books about crochet? 
Yes, I have! In the last few years I have had the opportunity to be part of those kind of projects! 
For about 3 years I wrote magazines for the argentinian Editorial House Evia Ediciones. With them, we made 13 publications, each of them with 8 to 9 projects, all focused in the Decor Crochet. 
In 2018 I published a short book with another editorial house in Argentina, ‘The Art of Knitting and Crochetting’. It was a very special publication, as it was all focused on babies. It was called ‘9 months’ and it had 21 projects in total. 
And finally, in 2018 I was invited to participate in the ‘Knitting craziness’, curated by the Spanish magazine ‘The Sewing Box Magazine’. I was elated to be given the opportunity to share the experience with so many people that I admire and continuously follow. 

¿Has publicado libros o formado parte de publicaciones sobre ganchillo?
Si! En estos años he tenido hermosas oportunidades de ser parte de proyectos así!
Durante 3 años hice revistas para la editorial argentina Evia Ediciones. Con ella hicimos un total de 13 publicaciones cada una con un total de 8 o 9 proyectos!. Y estaban orientadas al Deco Crochet.
En 2018 publique un Mini Libro junto a otra editorial argentina, El Arte de Tejer. Fue una publicación especial, pues era toda para bebés! Se llamó “9 MESES” y reunió 21 proyectos en total!
Y finalmente en 2018 fui invitada a participar de la hermosa “Locura Tejeril” organizada por la revista española “The Sewing Box Magazine (El Costurero)”.  Sentí muchísima felicidad de que me dieran la oportunidad de compartir esta experiencia con personas alas que admiro y sigo muchísimo!

This interview was made by Maria Gullberg and translated by Laura Algarra

MORE CROCHATTING HERE

July 2, 2019

Molla Mills entrevista a... Maria Gullberg!

I have been working with crochet in the focus of 30 years. The advantage of crocheting is that it is easy to scratch up if errors occur. What most amazes me is that with the years that go so can I see that my own development of pattern/structure becomes better and better all the time. During the past few years I have made some patterns, which I think is among the best I have been designed over the years. It gives me an incredible feeling that my creativity is moving in the right direction through hard work! 

And the most important of all when it comes to crocheting is that you have fun and at the same time it gives a feeling of joy. We are many who crochet in the world and through social media, we get new friends. Long live the hook!!! 

Los últimos 30 años mi trabajo ha estado centrado en torno al crochet. La ventaja de hacer ganchillo es que cuando hay errores, es muy fácil corregirlos. Lo que más me fascina es que, con el paso de los años, puedo observar mi propia evolución y mis patrones y estructuras son cada vez mejor. En los últimos años he creado algunos patrones, que considero están entre los mejores que he diseñado en mi carrera. Es un sentimiento increíble ver que mi creatividad va en la dirección correcta a través del trabajo duro. Los más importante en ganchillo es disfrutarlo y que te llene de alegría. Somos muchas personas en el mundo del crochet, y a través de las redes sociales, conectamos y hacemos nuevos amigos. ¡Larga vida al ganchillo!


How did you learn to crochet? Do you think kids should keep on learning manual skills in a basic school, especially handicrafts? We have had crafts in Finnish schools for decades, everyone had to take sewing classes and wood working classes. I was really inspired by this, but I also know there are many who got traumatized by this. How is it in Sweden?
My mother taught me to crochet when I was about 9 years old. But I was around 13 when I was on summer holiday and I crocheted in cotton yarn DMC 70, thinnest hook that was (Boye 15), and cloths that contained over 300 yards. When I was finished, they were not so large because of the thin yarn and crochet hook! 

We also have had crafts in Swedish schools for decades, in both sewing classes and wood working classes. I remember that I rather had wood working, since the textile and sewing was not really my thing. 

A few years ago was craft classes here in Sweden - and especially sewing classes - up in the various debates since the School board thought the other topics were more important!!!!!

¿Cómo aprendiste ganchillo? ¿Crees que los niños deberían seguir aprendiendo habilidades manuales en la escuela, concretamente manualidades? Durante décadas hemos tenido manualidades como parte de la escuela en Finlandia, todo el mundo tenía que asistir a clase de costura y carpintería. Es algo que me inspiro a mi personalmente, aunque sé que hay quien lo consideraba traumático. Como es en Suecia? 
Mi madre me enseñó ganchillo cuando yo tenía 9 años. Pero fue en el campamento de verano, yo tenia 13 anos, cuando con algodón DMC 70 y una ganchillo de Boye 15, cuando usé casi 300 metros de hilo para tejer unas toallas, que gracias a que el ganchillo era muy fino, no quedaron demasiado grandes!

Durante décadas en Suecia también tuvimos clases de manualidades, costura y carpintería por ejemplo. Recuerdo que yo prefería carpintería, ya que textiles y costura no eran lo mío.

Hace unos años en Suecia hubo un gran debate acerca de las clases de manualidades en las escuelas, ya que los directivos de las escuelas pensaban que otras asignaturas eran más importantes.

Your patterns have a strong tribal vibe in them. Are you inspired by any special fashion?
My inspiration for creating designs comes from all possible directions - I see patterns everywhere! It can be from an art exhibition, older crafts and textile..... The graphical meeting between light and dark appeals to me a lot and I have been greatly inspired by walks in the city or out in nature. Other cultures/countries treasures of the patterns appeals to me, as for example in Africa which has wonderful designs and in vibrant colors.

Tus patrones transmiten un sentimiento tribal muy fuerte. ¿Usas algún tipo de moda en concreto para inspirarte? 
Mi inspiración para crear patrones viene de muchas vertientes diferentes, veo patrones por todos lados. Puede ser de una exposición de arte, antiguas manualidades y textiles....El punto de encuentro entre luz y oscuridad me atrae mucho y me ha inspirado mucho pasear por la ciudad o la naturaleza. Tesoros de otros países o culturas también han llamado mi atención, por ejemplo los maravillosos diseños y colores vibrantes de África.
How do you feel about being creative and working on a craft field, or do you have other profession besides of handicrafts?
I have at times been able to support myself on crocheting since I went out of my textile education 1989 with project of crochet that has been going on for several years. Has also worked with exhibitions, lectures, courses, workshops, training of textile teachers and students. As well as the publication of several books. But I have supported myself in part for other jobs such as work as personal assistant, receptionist at various museums and in museums shop. Also working at times with graphic design for small companies.

Working creatively is not an option for me, but it is about the entire me as a person. I have always been creative since I was little and drew/painted on a daily basis. I have been lucky in life and to be able to support myself on my crocheting. 

¿Qué opinas sobre ser creativa y trabajar en el campo de la artesanía? ¿O tienes otra profesión a parte de las manualidades? 
He tenido la posibilidad de ganarme la vida en parte con el ganchillo desde que terminé mi educación en textiles en 1989. También he trabajado en exposiciones, charlas, cursos y talleres para otros profesores y estudiantes de textiles, además de participar en la publicación de varios libros. Por otro lado, lo he complementado con otros trabajos como por ejemplo, asistente personal, recepcionista en museos y en tiendas de museos, y en ocasiones trabajando como diseñadora gráfica para pequeñas empresas.

Trabajar en el ámbito creativo es parte de quién soy. He sido siempre creativa, desde pequeña he pintado y dibujado diariamente. He tenido suerte de que mi sustento principal haya sido a través del ganchillo.


What would be the best achievement in your career? The ultimate goal why you do crafts and books?
It is actually from my master's thesis on College education, bachelor's degree in textile design, Konstfack, Stockholm, Sweden. I had both knitting and crocheting as my graduation project and it was not ”com il faut” that you crocheted on the school I went 1985-1989. My opponent was Inez Svensson (known textile designers in Sweden and the Nordic countries) and she said that I would bet on crocheting because no designer was doing that before me and in itself had not been developed for many decades here in Sweden. I took the gravity of her advice. 

¿Cuál sería tu mayor logro en tu carrera? ¿Cuál es tu objetivo principal cuando realizas manualidades y libros? 
Mi mayor logro fue mi tesis de final de Máster en mi Diploma de Diseño Textil en la universidad de Konstfack, Estocolmo, Suecia. Mi proyecto de graduación incluye ambos, crochet y punto, y no era algo como en la escuela, duró desde 1985 hasta 1989. Inez Svensson ( conocida diseñadora de textiles en Suecia y otros países nórdicos) presentaba su tesis a la vez, y me dijo que si fuera yo, se centraría en crochet, ya que ninguna diseñadora estaba haciendo lo que yo, y era un área que no había sido desarrollada en Suecia desde hacía décadas. Tome su consejo muy en serio.


Do you think crafting can be a language between people from different places? 
Definitely, it is so! We don't need to understand what the other says but in the crafts unite we have a common language that we can share with others and each other.

¿Crees que la artesanía y las manualidades pueden convertirse en el idioma común entre personas de diferentes lugares? 
Por supuesto, es definitivamente así. No es necesario entender otros idiomas, en la artesanía encontramos un idioma en común, que podemos compartir con otros

This interview was made by Molla Mills and translated by Laura Algarra

MORE CROCHATTING HERE

June 18, 2019

Sheepdays entrevista a... Molla Mills!

Hola, I'm Molla, craft book author from Finland. My books are all about modern crochet patterns, I use simple stitches to create geometric patterns, that have become my designer trademark. At the moment I work on my online pattern boutique, where you can find all my coolest patterns and get some yarn tips. :)

Hola, soy Molla, autora finlandesa de libros sobre craft. Mis libros están centrados en patrones de crochet moderno, usando puntos sencillos para crear patrones geométricos, que se han convertido en mi seña de identidad. Actualmente trabajo en mi tienda online de patrones, donde podréis encontrar mis patrones más guays y consejos laneros :)


Half of the world is amazed by your designs, we want to know, who amazes you? What or who inspires you?
Anything that catches the eye inspires me. It may be a simple street sign, colorful socks someone is wearing, a random graffiti on the wall, anything! I try to stay far from the usual path and start designing a new pattern with absolutely no idea what the result would be. But somehow most of the time the result is a bag, I love making bags!

Medio planeta alucina con tus diseños, pero ¿con qué alucinas tú? ¿qué o quién te inspira?
Cualquier cosa que llame mi atención me inspira. Puede ser una señal en la calle, un calcetín de colores que alguien lleva puesto, un graffitti en una pared, cualquier cosa! Intento salir de lo convencional y diseñar nuevos patrones sin saber cuál va a ser el resultado. Casi siempre el resultado es un bolso, me encanta hacer bolsos!


Have you thought about moving to knitting? Don’t get me wrong, no one wants you to put crochet to the side but, could we find this kind of evolution in your work?
Many times! But my knitting skills are very limited, holding the needles always give me a headache and I always end up with a weird shape. I can definitely see most of my patterns made by knitting, I just need to team up with someone who is good in this technique. I started my crochet career with a book store survey, there were at least 20 knitting books for every crochet book on the shelf, I found a serious lack of modern crochet books. Now I would love to see my pattern turned into knitted garments, woven textiles and why not embroidered as well. 

¿Has pensado alguna vez en dar el salto hacia las dos agujas? Entiéndeme, nadie quiere que dejes de lado el crochet pero ¿podríamos encontrarnos con una evolución así en tu trabajo?
¡Muchas veces! Pero mis habilidades para tejer con dos agujas son muy limitadas, sujetar las agujas siempre me da dolor de cabeza y termina saliendo una forma extraña. Sin duda puedo imaginar muchos de mis diseños a dos agujas, solo necesito hacer un equipo con alguien que sea bueno en esta técnica. Empecé mi carrera en crochet a través de una encuesta en una librería, en sus estanterías había por lo menos 20 libros mas de tejer a dos agujas por cada libro sobre crochet; encontré una falta muy seria de libros sobre crochet moderno. Me encantaría ver mis patrones transformados a dos agujas, usando técnicas de tapiz o incluso bordados.


At the moment you are right in the middle of your ‘Modern Crochet World Tour’ travelling around, I am very curious about the different cultures and places you have visited ( I’m very jealous about it, so if next time you need a sidekick, I volunteer :) ) Could you tell us please things that have surprised you the most, in a human level, from other countries? Any other things food or gossip related are welcome too!
There is a lot to tell about my crochet adventures, but to sum it all up, I absolutely love the crochet communities worldwide! Crafty people in different countries are the best, they make my work worth all the effort. My 5 month-long Latin American tour started by posting a question on Instagram, I asked if any yarn shop would like to host a workshop with me in Brazil. I ended up teaching also in Chile, Peru, and Mexico, there was a lot of response on that Instagram post! It was my first time in Latin America, I travel with an open mind and let all the new things inspire me. There is enough inspiration for several new pattern books!

During the last four years, I have traveled a lot, but this was the first time when I actually got to meet other crocheters and so many of them! Everyone took so good care of me, I was taken to nice places to taste local food, I got some good tips about where to get the best yarn and I was even taken to a local alpaca farm in Chile! The hospitality in Latin America was amazing, and now I look forward to starting my Latam tour number 2. 

I would say the best tip to travel well is to keep an open mind and go on an adventure. Don't plan too much ahead, always leave room for surprises. 

Como ahora estás de “Modern Crochet World Tour” recorriendo el planeta me intriga mucho preguntarte acerca de las diferentes culturas y lugares donde has estado (me das una envidia muy mala … así que, si quieres, en la próxima me ofrezco como escudera ;D)… a lo que vamos. ¿Nos cuentas, porfa, porfa, cuáles son las cosas que más te han sorprendido, a nivel humano, de los diferentes países? Ojo, el tema gastronómico y los cotilleos también interesan.
Hay mucho que contar sobre mis aventuras en crochet, pero para resumirlo en pocas palabras diré que adoro absolutamente a la comunidad mundial de crochet! Las personas creativas de diferentes países son lo mejor, hacen que mi trabajo y esfuerzo merecen la pena. Mi tour de cinco meses por los países de América Latina empezó conmigo posteando una pregunta en instagram, pregunté si alguien querría organizar un taller mio en su tienda en Brasil. Termine dando talleres en Chile, Perú y México gracias a la respuesta que tuvo ese post de Instagram. Ha sido mi primer viaje a Latinoamérica, viajé con la mente abierta y dispuesta a dejar que nuevas cosas me inspiraran, y ¡ahora tengo suficiente inspiración para varios libros de crochet!

En los últimos cuatro años, he viajado mucho, pero esta ha sido la primera vez que he llegado a conocer a otras crocheteras, ¡a muchas de ellas! Todo el mundo me ha cuidado mucho, me han llevado a sitios geniales a probar comida local, y me han dado consejos geniales sobre donde encontrar lana buena, ¡incluso me llevaron a una granja local de alpacas en Chile! La hospitalidad en Latinoamérica ha sido increíble, y ahora estoy deseando empezar mi nuevo LATAM tour , número 2.

Diría que el mejor consejo para viajar es tener siempre una mente abierta y lanzarse a la aventura. No planear con mucho detalle y dejar sitio para sorpresas.


Regarding the ‘human level’, there’s a lot of talk about ‘community’ inside the knitting and crochet world. Do you feel part of that big community or do you consider yourself a free spirit? This is because I would like to know, what opinion do you have about the knitting/crochet community? Is there anything that, in your opinion, could be improve?
I like the idea of being part of the community, but I want to be part of many different communities. There is a lot of competition in a craft world, but I prefer openness, sharing and respecting others, inside and outside of the communities. I do feel a certain difference between knitters and crocheters, I hope there would be more interaction between these two crafts

Al hilo de “lo humano”: Se habla mucho de “comunidad” en el mundo del tejer, tanto dos agujas cómo ganchillo. ¿Te sientes muy parte de un todo o eres más espíritu libre? En fin, todo esto es porque quiero preguntarte ¿qué opinión te merece la comunidad tejeril? y también ¿qué crees que se debería mejorar?
Me gusta mucho la idea de ser parte de una comunidad, pero quiero ser parte de muchas comunidades. Hay mucha competición dentro del mundo craft , y yo prefiero ser abierta, compartir y respetar a otros, dentro y fuera de la comunidad. Personalmente encuentro cierta diferencia entre tejedoras y crocheteras, y me gustaría que hubiese más interacción entre estas dos disciplinas.


To end with, and to lift up all the intensity of my previous questions, a light question that always makes a great impression : tell us 5 things you’d like to do when you come back to Spain! We’ll try to make your wishes come true :) 
I would like to meet as many crocheters as possible, visit a local yarn factory, learn at least10 new words in Spanish, maybe some salsa steps too, and enjoy a good local beer.

Y para terminar, como me voy poniendo intensa y no quiero, va una pregunta ligera que siempre deja buen sabor de boca: 5 cosas que quieres hacer cuando vuelvas a España!!! Tú pide y las hacemos ;)
Me encantaría conocer a tantas crocheteras como sea posible, visitar una fábrica de lana local y aprender al menos 10 palabras nuevas en español; quizás aprender unos pasos de salsa y disfrutar de una buena cerveza local.


This interview was made by Sheepdays and translated by Laura Algarra

MORE CROCHATTING HERE

June 11, 2019

Cuteness Undercover, FACE ON A PLATE

For two weeks you've had all the pieces already crocheted and your mind is about to explode trying to solve the mistery. Wondering what the **** have you been doing all this months? Well, you've been crocheting nothing but a super cute Face on a Plate. How cool is that? And almost without noticing it you've learnt how to crochet eyes, noses, ears, legs and arms. Be honest, had you figured it out already?

CREATING FACE ON A PLATE

First, place the eyes on the plate, try different places till you find the one that suits the best. Make sure that all the threads are fastened off and put a bit of stuffing inside the eye. Put a little bit of glue or silicone on the edge, towards the interior, (just a bit!) and stick it to the plate. Be extremely careful not to put too much glue because it could overflow and it would look untidy. (Find here how to crochet the eyes)

Lleváis dos semanas jugando con todas las piezas, estrujándoos el cerebro para averiguar qué diablos estáis tejiendo en estos dos últimos meses. Pues estáis tejiendo nada más y nada menos que a Caraplato.  Y, casi sin darte ni cuenta has aprendido a tejer ojos, orejas, nariz y piernas. Dime la verdad, ¿ya te lo habías imaginado?

CREANDO A CARAPLATO

Primero coloca los ojos en el plato, prueba diferentes lugares hasta que encuentres el que más te gusta. Asegúrate de que todos los hilos están rematados y pon un poquitín de relleno dentro. Pon un poco de pegamento o silicona  (¡ sólo un poco!) en los bordes, más bien cerca del interior y pégalo al plato. Hazlo con mucho cuidado para que no rebose por los bordes, que quedaría feo. (Encuentra aquí cómo tejer los ojos)


Stuff the nose and repeat the same procedure as in the eyes. (Find here how to crochet the nose)

Rellena la nariz y repite el mismo procedimiento que con los ojos. (Encuentra aquí cómo tejer la nariz)


Same thing with the ears, but this time from behind the plate, instead of on it. Don't stuff them but flatten them. Same as you've done with the eyes, try different positions. (Find here how to crochet the ears)

Haz lo mismo con las orejas, pero por la parte de atrás del plato, sin rellenar y aplastándolas. Al igual que has hecho con los ojos, colócalas antes en diferentes posiciones hasta que encuentres la que más te gusta. (Encuentra aquí cómo tejer las orejas)


It's turn now for the damn tubes. Do you want them to be legs? Let's make them legs. Would you prefer them to be arms? Let them be arms then! Hi Face in a Plate! (Find here how to crochet the legs)

Vamos ahora con los dichosos tubitos a rayas que tantos dolores de cabeza os han dado. (Os quejáis de vicio). ¿Quieres que sean piernas? Pues piernas. ¿Que prefieres que sean brazos? Brazos, entonces. ¡Hola Caraplato! (Encuentra aquí cómo tejer las piernas)


Face on a Plate is a cute little fella born to be hung on a wall and make your day happier, because he's super nice. Hung him on a place that needs to be brightened up, like near the door, so it will be the last thing you see when you leave home, or by the bedside table so it will be the first thing you see when your alarm rings in the morning.

Caraplato es una cara en un plato para colgar en la pared y alegraros cada vez que lo miréis, porque es supersimpático. Ponedlo en un sitio que necesite un poco de alegría, como al lado de la puerta de casa para verlo cada vez que vayáis a salir, o en la pared sobre la mesita de noche para que sea lo primero que ves cuando suena tu despertador.


HOMEWORK:
1. Try all the thigs you've learnt to create different creatures on different surfaces.
2. Make a face on a Plate using an old plate with a flower pattern or such.
3. Crochet both arms and legs and introduce pipecleaners so you can move them and form different poses.
4. Try to make a Face on a Plate as a little bear or kitty.

This have been our first Cuteness Undercover, I really hope you've enjoyed it and you make the best of it. It's easy and beautiful, and there's nothing better than that. As soon as I come up with another super cute thing I'll let you know. Thank you so much for sharing all this crazy stuff with me!


EJERCICIOS:
1. Usa lo que has aprendido para crear diferentes muñecos en diferentes superfícies
2. Haz un Caraplato en un plato viejo estampado con flores u otros dibujos
3. Hazle brazos y piernas e introduce limpiapipas para poder darles movilidad.
4. Intenta crear un Caraplato que sea un osito o un gatito.

Hasta aquí nuestro primer Monerías Clandestinas. Espero que os haya gustado y os sirva para algo. Es fácil y bonito, nada mejor. En cuanto se me ocurra alguna otra monería volveré por aquí. ¡Gracias por acompañarme en mis historietas!

June 4, 2019

Nomad Stitches entrevista a... Sheepdays!

Hello! I’m Inés, from Asturias. I’m a designer, knitter, crocheter, tunisian crocheter, seamstress and with a bubbly personality! I’m still trying to make up some more professions for when people ask me how do I make a living. 

I started designing knitting patterns so long ago that I can’t remember when exactly, and I have also been teaching knitting for even longer. If you haven’t been in one of my classes and you aren’t my mum, you probably know me since I am ‘Sheep Days’ on Instagram. Through social media, I tell you all about my knitting, teaching and designing, although I’d rather do it in person!

Holi!! Soy Inés, asturiana, diseñadora, tejedora, crochetera, tuneciner, costurera, patronista y dicharachera… aún estoy por inventarme más cosas que molen para cuando alguien me pregunta con qué me gano la vida. Diseño en punto desde no me acuerdo, también doy clases desde hace más todavía y, si no has asistido a mis clases o no eres mi madre probablemente me conozcas desde que soy Sheep Days en Instagram pero antes, también comía con esto. Tejo, enseño, diseño, disfruto y además, te lo cuento desde mis redes o en persona que siempre mola más. De momento esto es todo, si alguien tiene alguna propuesta, aunque sea decente, estoy abierta a experimentar.



In the "About me" section of your website you talk a lot of about the tecniques you love, but not much about your background. So tell me more about yourself as a person. Where are you from? How did you get into the crafts world?
You are right, I’m not so fond of talking about myself. I’m very shy and I don’t like being the centre of attention, so I’d rather talk (and let other people talk) about my designs. I’m from Aviles, Asturias, life happened and I ended up living in Madrid. Not that it says a lot about me!


I think I have been part of the craft world all my life, so there is not an specific moment. I studied Fashion Pattern Making and Sewing and soon after I finished, I moved to Madrid to do Fashion Design. In my final project there was a crochet garment, and I believe it was then when I fell in love once again with the technique. After my master, I continued exploring it and Sheep Days came to life, a bit different than the way it is now.



En tu sección ‘Sobre Mi’ de tu página web, hablas sobre las técnicas que amas, pero no mucho sobre tu pasada experiencia y de dónde vienes. Así que cuéntame un poco más sobre ti como persona, ¿de dónde eres? ¿Cómo llegaste al mundo de la artesanía?

Cierto, no soy muy amiga de hablar sobre mí misma, soy tímida y no me gusta nada ser el centro de atención así que prefiero que hablen (y hablar de) mis diseños. ¡¡¡Ah!!! Soy Asturiana (de Avilés) y, por circunstancias de la vida vivo en Madrid, ¡casi paso sin contestar y todo!!

En el mundo craft creo que llevo toda la vida, así que no fue un “clic” ni un momento concreto… Estudié patronaje y costura y, después me vine a Madrid para hacer diseño de moda. Mi proyecto de tesis incluyó una prenda de ganchillo y creo que fue ahí donde empecé a reenamorarme del tejido. Después, en el máster seguí investigando en ese sentido y terminó surgiendo Sheep Days, no como es ahora pero sí como concepto.



I love all of your designs, especially your tunisian crochet pieces! Do you have a favorite design, or one that you're the most proud of? Why?
Every design has something special, or at least I see it that way. Same thing happens with the different techniques, so I will tell you a favourite from each one: 

From my Crochet designs, my top choice is the OhRigami Tote: easy to make, entertaining and a show stopper. It’s one of those design that everybody loves! 

In Knitting, I have to choose my last published design, because it’s totally me, the Mari Pili Socks. Do you know that feeling when a design turned out perfect?; the design, the colour, the photo...everything connects together and even creates the name itself. That’s what happened with this design.

Finally, we have the tunisian crochet. My ‘all time favourite’, even if it hasn’t been published it’s the espadrilles, without a doubt. I design less using the tunisian crochet technique because, even though people love it, the patterns sell less than knitting or crochet, and one has to make a living!

Me encantan todos tus diseños, ¡especialmente aquellos en ganchillo tunecino! ¿Tienes un diseño favorito, o uno del que estés especialmente orgullosa? ¿Y si es así, por qué?
Cada diseño tiene algo especial o, al menos, a mí me gusta verlos así. También me pasa lo mismo con las técnicas así que te voy a contar mi favorito de cada técnica, si??

En crochet, sin duda, el más más top es la OhRigami Tote : fácil de tejer, entretenida y resultan. Además es de esos diseños que le encantan a todo el mundo.

En punto tengo que quedarme con el último que he publicado porque es un diseño que creo que me representa un montón: los Calcetines Mari Pili. Me explico, sabes esa sensación de que un diseño te ha quedado redondo?? El diseño llama al color, el color al concepto, este a la foto y el global te cuenta el nombre… eso me pasó con este diseño.

Por último tenemos el tunecino … aquí, sin duda tengo que decirte que mi superfavorito, aunque aún no está publicado, son las alpargatas. No hay lugar a dudas. En tunecino diseño un poco menos porque, aunque gusta mucho, los patrones se venden más difícil que los de punto o crochet y, claro, una tiene que comer!!!



Do you make a living out of crafts full time? If so, what motivated you to make the jump? What did you do before?
Yes, I make a living out of my craft but it takes a lot of effort. It’s not as easy as knitting and drink tea everyday, not at all.
In my case there isn’t a ‘before’, perhaps I started designing and selling out he actual garment before just selling the pattern, but I got a bit fed up with ladies saying: ‘ I actually know how to knit, I can make this if you tell me how. And how do you make this? Is it a double crochet, right?’ All the questioning got me started with the classes, and it slowly took me to teach, organise workshops and selling just patterns. I have commissions for garments every now and then, so I never get bored.


Te ganas la vida con tus diseños a tiempo completo? Si es así, ¿que te motivó a dar el salto? ¿Que hacías antes?

Sí, me gano la vida con esto pero, ¡¡¡oye!!! Cuesta mucho mucho, que nadie se piense que esto es alegría, alboroto y a tejer y tomar té un ratito todos los días. NO SEÑOR…
¿¿¿Antes??? En mi caso no hubo un antes… quizás antes de empezar a vender mis propios patrones lo que hacía era diseñar y vender mis diseños ya hechos pero claro, me cansé de señoras que: “- Mira es que yo sé tejer, que esto lo hago yo si me dices cómo” “- Oye, ¿esto cómo lo haces?? Es punto bajo, ¿¿verdad??” Me cansé, pero mucho y, casi de rebote empecé con las clases. y, poco a poco, una cosa llevó a la otra y ahora sigo dando clases, talleres, vendo mis patrones y alguna cosilla extra y sólo hago encargos muy de vez en cuando lo cual tiene la ventaja de que siempre siempre tengo algo nuevo entre manos. Nunca me aburro



What would you say is the hardest part about designing / teaching courses? What's the best part?
The best part of designing is...almost everything! From the moment you get the idea to the hours next to the calculator doing maths. And knitting, knitting a lot, to finally see the results. The hardest part, let me think, probably the deadlines when designing for a brand. Sometimes, deadlines can be crazy, but I work well under pressure and I always finish before time’s up.


Teaching have it’s moments, sometimes you don’t feel as valued as you should (students are all different and there are some toxic students, not that it has happened to me, but other friends have told me their stories) In any case there are many more grateful students than the ones that don’t like you, and they usually value your work and enjoy the classes. They usually come full of energy and wanting to learn and improve quickly. I love teaching and I really enjoy when they bring me challenges and feeling that they really want to learn.




Cuál dirías que es la parte más difícil de diseñar y enseñar? cual es la mejor parte?

La mejor parte de diseñar es casi todo: desde ese momento en el que tienes la idea, pasando por las horas al lado de la calculadora y tejer, tejer mucho para, por fin ver un resultado. La parte más difícil… déjame pensar… ¿¿¿los plazos cuando estás diseñando para una marca???? ¿¿Noooo, que va!! Los plazos a veces son locos, pero la verdad es que yo funciono bien en el agobio. ¿¿¿Ponme plazos imposibles y yo te lo termino antes de tiempo!!! ;P

Las clases sí tienen sus cosillas… a veces, una no se siente todo lo valorada que le gustaría (hay gente para todo y también hay alumnas tóxicas, no es que me haya pasado… le pasó a alguna amiga…). Eso sí, para una alumna que te menosprecia siempre hay un montón que valorar tu trabajo y que disfrutan las clases al máximo, que tienen un montón de ganas de aprender y se esfuerzan y siempre quieren más. Me gusta mucho que me hagan trabajar en mis clases y sentir que tienen ganas de aprender, es que me gusta dar clase y mucho!!



How important do you think that media has been to your success? Do you ever feel enslaved to it or do you enjoy the process?
I haven’t had many experiences with media before this interview, this could be considered as my debut. I love communicating and I have some experience in the social media world, so I will tell you about it.

I resisted to the social media world for a long time, but now they have become kind of essential to me. I believe that growing slowly in the social media is a great way, as you grow knowing that you have an audience that is real. I don’t have a huge Instagram following, but the ones that follow me, know me, like what I do and buy my products. They are the best! To be honest, I can’t wait to reach 10K, I imagine that when that happens, Instagram will send me a court of Unicorns, my links will smell like sweets, and lots of other things that won’t happen, but I think it will be a very exciting moment.

In general, I don’t feel too enslaved by the social media, I take it easy and I don’t put too much pressure on myself. I sometimes feel upset about the algorithm and the virtual world, like everybody else, and I stop publishing stuff. I am my own CEO and my own Community Manager so it doesn’t really matter. When I feel frustrated, I go out, take a walk, watch some tv and enjoy a life in the real world.


¿Cómo de importante crees que han sido los medios de comunicación en tu éxito? ¿Alguna vez te has sentido esclava de las redes sociales o disfrutas con el proceso?

Lo que viene siendo medios de comunicación como que no los he trabajado aún. Ésta entrevista podría considerarse mi debut así que no sé qué decirte sobre esto y, como me gusta bastante enrollarme te voy a contar dónde sí me prodigo y cómo llevas eso.

Me resistí durante mucho tiempo a eso de las redes sociales pero ahora tengo que decir que son imprescindibles. Igual también te digo que lo bueno, según mi experiencia, es ir creciendo de a pocos porque así es como creces sabiendo que tienes un público de verdad que, llegado el momento, tiene un interés real por lo que cuentas/ vendes. Tampoco tengo un montón de seguidores pero sí sé que me conocen, les gusta lo que hago y me compran… para mí son los mejores del mundo. Sinceramente estoy deseando llegar a los 10k, no te voy a engañar, imagino que cuando pase eso el señor Instagram me enviará una corte de unicornios felices y los enlaces en mis stories olerán a gominolas y toda una sarta de absurdeces que no vana a pasar… pero tiene que hacer una ilusión tremenda.

En general llevo bastante bien la “esclavitud” que generan las redes, también porque me lo tomo con calma y no me obligo demasiado. A veces, como todas, me enfado con los algoritmos y con los mundos virtuales y paso de publicar y mira, como yo soy mi CEO y también mi Community Manager pues no pasa nada y no se acaba el mundo. Salgo, me doy una vuelta, me veo una serie y tengo vida de persona humana.


This interview was made by Nomad Stiches and translated by Laura Algarra

MORE CROCHATTING HERE

May 28, 2019

Cuteness Undercover "F.O.A.P", clue 4

Is it me or things are getting more and more interesting? Finally our clue #4 is here and because of that you all are going to hate me bad, I know that for sure. But everything comes with a price and designing cuties is a very risky business...

¿Me lo parece a mi, o esto se está poniendo interesante por momentos? Llegamos al fin a nuestra pista número 4.... pista gracias a la cual me vais a odiar, pero es un riesgo que hay que correr. Las monerías tienen su precio.


Yes, my poor innocents friends, it is a long and thin tube. I know that 99% of you are not fan of crocheting long and thin tubes, even worse if it involves constant colour changing. What I also know is that once it's finished you are gonna love it. So, please allow me a piece of advice here, from someone who has crocheted so many tubes that almost loves it (well, maybe not really love them, just accept them...):

1. They're actually very easy and quick to crochet, it won't take you more than 10 minutes each.
2. Keep track of the stitches while you crochet, count them, use the numbers as a way of meditation and try to enjoy that.
3. Once you finish them you'll feel that's totally worth it. Always. And that's what this is about.

Sí, mis pobres e inocentes amigas, se trata de un tubito fino y alargado. Se que el 99% de vosotras no sois muy fans de tejer tubitos alargados y finos, menos aún si incluyen frecuentes cambios de color. Lo que también se es que luego os encanta el resultado final. Así que, permitidme un consejo de alguien que ha tejido tantos tubitos largos y finos que ya hasta le ha pillado el gusto (bueno, el gusto tampoco, digamos que he aprendido a tolerarlos...):

1. Pensad que en realidad se teje superrápido, no vais a tardar más de 10 minutos en cada uno. 
2. Contad mientras lo tejéis, y concentraos en los números. Intentad disfrutar del estado de quasi-meditación que alcanzas al contar.
3. El resultado final merece siempre la pena, eso es lo más importante.


Even if you hate it bad, this kind of pieces are basic in the amigurumi technic. So, get it together and crochet as follows (twice, sorry about that):
1. Using blue cotton yarn, 5 sc in a magic ring
2. 5 inc (10 sc)
3. Using white cotton yarn, 10 sc
4. From now on you'll crochet 10 sc rounds, one in blue, one in white, till round 20.
20. 10 sc. Cut the yarn and fasten off.

Aunque la odiéis a muerte, es una pieza fundamental para tejer amigurumis. Así que armaos de valor y tejed lo siguiente (dos veces, lo siento):
1. Empezando con azul, 5 pb en anillo mágico.
2. 5 aum (10 pb)
3. Con blanco, 10 pb
4. A partir de ahora alternarás azul y blanco en cada fila. 10 pb hasta llegar a la fila 20.
20. 10 pb, corta y remata.


I'm just going to say one thing, well two. 1. This is reaching to an end and 2. prepare the silicone...

See you in two weeks! Use the hashtags!

Sólo os puedo decir una cosa, bueno dos. 1. Esto está llegando al final y 2. id preparando la silicona...

¡Nos vemos en dos semanas! ¡Usad los hashtags!

May 21, 2019

Sasha Koffer entrevista a... Nomad Stitches!

Hi! Well, I'm from Mexico, but I've been traveling and living a nomadic life for the last 12 years. I've finally settled in Bulgaria, where my husband and I bought a farmhouse house in the countryside and live with our 2 dogs. I am now expecting my first baby, which is super exciting, but also stressful since we need to get the house ready and I've been knitting her cute outfits like crazy! 

I love all things crafty and DIY like carpentry, gardening and sewing, but my specialty is crochet and knitting. I really enjoy being able to sit to watch TV and after go to bed with a new item for my wardrobe or house. 
I'd say that it's my superpower! 

¡Hola! Soy de México pero he estado viajando y viviendo como nómada los últimos 12 años. Finalmente me he asentado en Bulgaria, donde mi marido y yo hemos comprado una granja en el campo y donde vivimos con nuestros dos perros. Ahora estoy esperando la llegada de mi primer bebe, lo cual es muy emocionante pero muy estresante ya que tenemos que tener la casa lista y ¡he estado tejiendo modelos monos como una loca! Me encantan todas las cosas creativas y del movimiento ‘hazlo tu mismo’, jardinería y costura, pero especialmente el ganchillo y el punto. Me encanta sentarme a tejer delante de la tele y después irme a dormir con una nueva pieza en mi vestuario o en mi casa. ¡Yo diría que es mi superpoder!


You are lucky person - you do what you love! However, if not crocheting then what would you do?
Well, I wanted to be a therapist when I was younger and I have a degree in Psychology, but I didn't have the money or energy to continue with my studies. So I just became an English teacher and I do love teaching, especially young kids. My favorite age is 4-6, when you can play all day long and call it teaching. Also, you get to make a lot of crafts, and who doesn't love a little bit of finger painting!?

Eres una persona afortunada, ¡haces lo que te gusta! Sin embargo, si no fuera crochet, ¿qué te gustaría hacer? 
Bueno, yo quería ser terapeuta cuando era joven y tengo la carrera de Psicología, pero no tenía ni el dinero ni la energía para continuar con mis estudios. Así que terminé siendo profesora de Inglés y me encanta enseñar, especialmente a niños pequeños. Mi edad favorita va desde los 4 a los 6 años, cuando puedes jugar y llamarlo enseñar. Además puedes hacer muchísimas manualidades, porque, ¿a quien no le gusta la pintura de los dedos?


It seems that all your designs are inspired by nature. Who/what else inspires you in your work?
My travels inspire me a lot. The Trevi Top, for example, was conceived in my head on a trip to Rome. The lace from the HoiAn top reminded me of the lanterns all over the city of HoiAn from when I was traveling in Vietnam. The Vera Wild Vest was made when I was living in this desert town in the south of Spain called Vera. So yes, definitely nature and travels are the biggest themes in my creative process.

Parece que todos tus diseños estan inspirados por la naturaleza. Quien o que más te inspira en tu trabajo? 
Mis viajes me inspiran mucho. El Top Trevi por ejemplo, nació en mi cabeza en un viaje a Roma. El calado del Top HoiAn me recuerda a la linternas que había por toda la ciudad de Hoi An cuando viaje por Vietnam. El chaleco Vera Wild lo hice cuando estaba viviendo en una ciudad del desierto del sur de España llamada Vera. Así que si, definitivamente la naturaleza y los viajes son grandes temas en mi proceso creativo.


How much time do you invest in “Nomad stitches”? How does social media help you in developing your business?
I wish I could say it's not much work running a business, but the truth is that I'm ALWAYS working on my brand. Either thinking of new designs, doing math, crocheting and knitting, taking pictures or writing patterns and making charts. I swear sometimes I wake up doing maths in my head! It's annoying. And social media has definitely been the biggest driver for my business. I don't know how I would even go about advertising without it! I love it, but sometimes it does feel like it takes over my life, and not in a good way.

¿Cuánto tiempo dedicas a Nomad Stitches? ¿Cómo te ayudan las redes sociales para desarrollar tu negocio? 
Me gustaría decir que el llevar un negocio no es mucho trabajo, pero lo cierto es que yo estoy SIEMPRE trabajando en mi marca. Tanto como pensando en nuevos diseños, haciendo matemáticas, crocheteando o tejiendo, tomando fotos o escribiendo patrones y haciendo gráficos. ¡Juro que a veces me despierto haciendo matemáticas en mi cabeza! ¡Es supermolesto!

Respecto a las redes sociales, definitivamente han sido el mayor conductor de mi negocio. No se como lo hubiera anunciado sin ellas. Me encantan pero a veces siento que toman el control de mi vida y no en un buen sentido.


If only one color of yarn, which one do you choose?
Well, that's an impossible question to answer, but at the moment I'm a bit obsessed with dusty pink and mustard tones.

Si solo pudieras elegir un color de lana, cuál sería?
Esta pregunta es imposible de contestar!, pero ahora mismo estoy un poquito obsesionada con los rosas empolvados  y mostazas.


At this time, have all of your crochet dreams come true? What project is the most exciting for you in the future?
I can't say that all of my dreams have come true, but I have had some pretty big milestones. I've had a few patterns published in magazines (Happily Hooked Magazine, I like Crochet Magazine, The Sewing Box and a few others that haven't been released). I have collaborated with awesome yarn companies (Expression Fiber Arts and Darn Good Yarn). I'm so close to reaching 10k followers on Instagram! I've been able to basically live of this business and work very few teaching hours. But of course I have dreams and projects! I really want to work with other yarn companies and it's my dream to be published by Pom Pom Mag. I also really want to start dyeing yarn and work my way to sell kits. I would love to teach knitting and crochet in workshops. But all in time...

Hasta ahora, ¿dirías que todos tu sueños relacionados con crochet se han cumplido? Cual es el futuro proyecto que más te emociona? 
No puedo decir que todos mis sueños se han cumplido, pero si que he alcanzado grandes metas. Me han publicado varios patrones en revistas como Happily Hooked Magazine, I Like Crochet Magazine, The Sewing Box y otros que todavía no han salido a la luz. He colaborado con empresas de lana maravillosas como Expression Fiber Arts y Darn Good Yarn, y también estoy cerca de alcanzar los 10k en Instagram! Básicamente, me ha sido posible vivir de mi negocio y trabajar unas cuantas horas enseñando. Pero por supuesto tengo más sueños y proyectos! Me gustaría trabajar con más marcas de lana y me encantaría ver un patrón mio publicado en la revista Pom Pom Magazine. También quiero empezar a teñir lana y conseguir vender kits. Me encantaría enseñar a tejer y crochet en talleres, pero todo a su tiempo....

This interview was made by Sasha Koffer and translated by Laura Algarra

MORE CROCHATTING HERE

May 14, 2019

Cuteness Undercover "F.O.A.P", clue 3

Hi there, my dear anxious friends. I know I'm very cruel and I keep you waiting for ever but, come on, let's confess, you are working on minimum 5 more projects at the same time. So I'm sure that deep inside you're grateful things are a little chill around here. Am I right?

Hola, mis queridas amigas ansiosas. Se que os trato muy mal y os hago sufrir, pero bah, confesad, estáis tejiendo por lo menos 5 proyectos a la vez, así que en el fondo agradecéis que os haga esperar un poquito. ¿O no?


Our third piece is another cutie. A very helpful classic that will be perfect for many of your amigurumi projects. Again, we have to crochet it twice. Let´s go:
1. Using the brown cotton yarn, 6 sc in a magic ring
2. 6 inc (12 sc)
3. [1 sc, 1 inc] x6 (18 sc)
4. 18 sc
5. 18 sc
6. 18 sc
7. 18 sc
Cut the yarn and fasten off.

Nuestra tercera pieza es otra monería. Un clásico que os va a venir muy bien para vuestras propias creaciones amigurumi. En esta ocasión de nuevo tenéis que tejer dos iguales. Vamos allá:
1. Con marrón 6 pb en anillo mágico
2. 2. 6 aum (12 pb)
3. [1 pb, 1 aum] x6 (18 pb)
4. 18 pb
5. 18 pb
6. 18 pb
7. 18 pb
Corta el hilo y remata.


A little bit of crochet fitness, come on girls. You won't need more than 20 minutes. And I'll see you again in 2 weeks with another clue. Will you be able to wait? Do you have any idea of what are you crochetting? Write all your suspicions on the comments section. And remember to use our hashtags when posting any picture of the process!

Un poquito más de gimnasia ganchillera, vamos chicas. No tardáis más de 20 minutos. Y en un par de semanas nos vemos de nuevo. ¿Aguantaréis? ¿Tenéis alguna idea de lo que estáis tejiendo? Podéis contarme todas vuestras sospechas y elucubraciones en los comentarios. ¡Y recuerda usar nuestros hashtags para todas las fotos del proceso que compartas en redes!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...