August 13, 2019

Pollevie entrevista a Knitting the Skyline!

Hi! I’m Lucia, the woman behind @knittingtheskyline, my personal brand where I design my own patterns, I host workshops and show different techniques such as macrame, crochet and knitting. I have 2 different professional fields related to design: on one side, everything that has to be with yarn and needles; on the other side graphic design, which allows me to have a series of tools and abilities to develop my work in different areas, from my patterns to work with other brands and designers. 

I had my own yarn shop, where I learned a lot of things, hosted many workshops and gave me a very valuable present: the chance to connect with my community, to understand the rest of the knitters, their needs and interests. 

Thanks to this I jumped from hosting workshops in my own city to the rest of the country. Monday to Friday I teach knitting and crochet in several places around Madrid and during the weekends you can find me in Seville, Barcelona or any other cities around Spain. To be on the loop and not missing anything you can check out all my upcoming events in my website.

I have a very active mind and my hands hurry up all they can to follow the rhythm of my imagination. I am very joyful and creative, which has taken me without me realising it, to host events inside the yarn and knittings sector, in specialised markets and festivals; a side of me that I have discovered through knitting and collaborating with yarn brands that I admire. 2019 looks like a great year in many areas of my life, I have several projects that have already started, and others that will make you all smile and even laugh.
I show my day to day in Instagram, my projects and my workshops, so check me out in social media so we can start to connect.

Hola, soy Lucía, quien está detrás de @knittingtheskyline, mi marca personal desde donde diseño mis propios patrones, ofrezco talleres y pongo en práctica diferentes técnicas como el macramé, el ganchillo y tejer a dos agujas. Tengo 2 facetas laborales principalmente relacionadas con el diseño, por un lado todo lo que tenga que ver con hilos y agujas, y por otro como diseñadora gráfica, lo que me permite tener una serie de herramientas y destrezas para poder desarrollar mi trabajo en diferentes ámbitos, desde mis patrones, a colaborar con marcas del sector y otras diseñadoras.

He tenido mi propia tienda de lanas, en la que aprendí muchas cosas, realicé muchos talleres y me regaló algo que considero muy importante: conectar con el público, entender a las tejedoras, sus necesidades y sus inquietudes, de ahí que diera el salto a realizar mis talleres no solo en mi ciudad, también por toda nuestra geografía. De lunes a viernes imparto clases de punto y ganchillo en diferentes sitios de Madrid, los fines de semana puedes encontrarme en Sevilla, en Barcelona, o en cualquier otra ciudad. Para estar al tanto de todo lo que hago puedes consultar mi web.

Tengo una mente inquieta, y mis manos corren todo lo que pueden para seguir el ritmo a todo lo que se me ocurre hacer. Mi carácter alegre y creativo me ha llevado, casi sin darme cuenta, a dinamizar eventos relacionados con el sector, tanto en ferias especializadas, como en festivales, otra faceta más que he descubierto a raíz de tejer y colaborar con marcas de hilados a las que admiro.
Este 2019 promete en muchos sentidos, tengo varios proyectos en marcha que te harán aprender, y otros que te sacarán más de una sonrisa, o incluso, una carcajada.
En Instagram es donde muestro mi día a día, mis proyectos y mis talleres, búscame en esta red social para que empecemos a conectar.

Who taught you how to crochet?
I’d love to be able to tell you a beautiful story, maybe telling you that my grandma taught me to crochet a summer afternoon...but it isn’t true! I am self taught, I started 7 years ago, during a series of very boring and wintery days. I had hopes to start going to the gym and I ended up making amigurumis!
It isn’t a beautiful story but we could say that it’s a story of self improvement! hahahaha! Truth is that I remember those terrible moments trying to start a straight chain and I don’t understand how I got to this moment!

¿Quién te enseñó a hacer ganchillo?
Me encantaría poder contar una historia bonita, como que las tardes de verano con mi abuela ella me enseñaba... ¡pero no! Soy autodidacta, empecé hace ya 7 años en unos aburridos e invernales días, tenía la esperanza de empezar el gimnasio y ¡acabé haciendo amigurumis! No es una historia bonita pero ¿se podría decir que es una historia de superación? jajajaja! La verdad es que recuerdo esos momentos infernales de intentar hacer una cadeneta recta y ¡no sé cómo he podido llegar hasta aquí!

You’re a new addition to a yarn collection. Which color would you be and which type of yarn?
Uhhhhh! I love this question! I believe I would be a hand dyed yarn, with a black base and pink and lilac sprinkles. It would probably be an alpaca and mohair blend, because my own hair keeps falling down.

Imagina que eres una nueva incorporación a una línea de lanas. ¿Qué color serias y qué tipo de lana?
¡Uhhhh! ¡Esta pregunta me mola! Creo que sería una lana teñida a mano, color base el negro con motitas rosas y lilas, seguramente esté hecha de alpaca con mohair, ¡por aquello de que no paro de perder pelo!

If you were to go on Holiday and could only take three items, what would they be?
That’s a hard question, if I go to the mountains I would bring my crochet hook, a skein of yarn and a pair of scissors without any doubt; but if I am going to the beach, I know that crocheting with all the sand it’s very difficult, so I’d bring my bikini, sunscreen and towel. I must confess that I am a seaside person, so I almost never crochet when on holiday, it has also finished being a hobby to be my job so I need to take breaks.

Si fueras de vacaciones y solo pudieras llevar tres cosas, ¿qué cosas serían?
Ufff qué difícil, si me voy a la montaña tengo claro que me llevaría una aguja de ganchillo, un ovillo y unas tijeras, pero si voy a la playa tengo claro que con la arena lo de ganchillear es más difícil así que bikini, crema y toalla :P
Tengo que confesar que soy más de playa por lo que casi nunca tejo en vacaciones, también para mi ha dejado de ser un hobby para ser una profesión por lo que necesito mis descansos.

What is your favourite crochet stitch and why?
I love the yasmin stitch, its difficulty, its textures and the shapes it makes. The first time I made it, I was fascinated by the shapes that were coming along while crocheting and I couldn’t believe it!
I also go to the other side of the spectrum and I love the double crochet (single crochet) I can’t help it, I would make everything using double crochet!

¿Cuál es tu punto de ganchillo favorito y porqué?
Me encanta el punto jazmín, la complejidad que tiene, la textura y las formas que hace. La primera vez que lo hice me fascinó ver cómo las formas iban saliendo a medida que avanzaba y no podía creer que eso saliese de mis manos, ¡era tan mullido y tan bonito que no podía creermelo!
También estoy en el extremo contrario y me encanta el punto bajo, no lo puedo evitar, haría todo en punto bajo!

If you step outside your front door today and find a lottery ticket worth $10 million, what would you do?
No doubt, I would move to Bali, it’s something that’s always in my mind, I would spend my days making macrame pieces, crocheting and knitting, nothing else!

¿Si salieras a la calle hoy y encontraras un billete de lotería premiado con 10 millones, que harías?
Tengo claro que me iría a vivir a Bali, es algo que siempre pienso, me dedicaría a hacer piezas de macramé, ganchillo y punto y no haría nada más!

This interview was made by Pollevie and translated by Laura Algarra


July 30, 2019

Mamaquilla entrevista a... Pollevie!

Ellen Deckers is the woman behind by Pollevie.
Ellen was born in Syria and grew up in England Oman and The Netherlands. With her international background, she has developed a love for travel. Asia particularly appeals to her. The creative and colorful talent she inherited from her mother as a child at an early age. In addition to her crochet activities, she is a part-time primary school teacher and mother of three.
First Ellen sold her handmade items at local markets. In 2013 she opened her online store on Etsy where she sells her crocheted creations. Pollevie has more than 110,000 followers and fans around the world.
Besides that Ellen herself designs and crochets the most colorful new creations every day, she also writes crochet patterns and gives workshops. She colors the world more beautiful every day. And together with her, many others. The designs by Pollevie are frequently spotted on all continents.   

Ellen Deckers es la mujer detrás de By Pollevie.
Ellen nació en Siria y creció en Omán y los Países Bajos. Con sus antecedentes internacionales, Ellen ha desarrollado su amor por viajar, y se siente especialmente atraída por Asia. Desde edad temprana, heredó el talento creativo y colorista de su madre. Además de sus trabajos en el mundo del ganchillo, Ellen trabaja a media jornada como profesora de primaria y es madre de tres niños.
 En sus inicios, Ellen vendía sus objetos hechos a mano en mercadillos locales. En 2013 abrió su tienda Etsy donde vende sus creaciones a crochet. Pollieve tiene mas de 110,000 seguidores y fans por todo el mundo.
Además de diseñar y crear las más coloridas creaciones, Ellen también escribe sus patrones y da talleres. Ellen y sus colores pinta y embellece el mundo cada día. Sus diseños se pueden ver con frecuencia en los 5 continentes.

How did this love story of colours and crochet start for you and when did you decide (or feel) that you were going to use so many and brightful colors?
As a child I have lived abroad a lot. In countries like Asia and Oman color is used a lot! Also My mum loves color too and very rarely wears black. 
So I guess that’s where it started. She also used to make my clothes herself and did a lot of handcrafting which I always could join in the fun. Lots of creativity and color were used for those projects.

¿Cómo empezó tu historia de amor con el ganchillo y los colores; y cuándo decidiste (o sentiste) que ibas a usar tantos colores tan brillantes? 
Cuando era niña viví en otros países; en países de Asia, como Omán, !el color se usa muchísimo! Y además mi madre adora todos los colores y muy raramente viste de negro.
Así que supongo que ahí empezó todo. Mi madre también solía hacer su propia ropa y hacía muchas manualidades en las que yo siempre podía participar y pasarlo bien. Todos esos proyectos estaban llenos de creatividad y color.

When did you realize that crocheting was becoming bigger than just a weekend hobby?
That began about three years ago when people asked me if I could do workshops to teach my craft. Since I am a teacher by profession it was an easy step to take. I love the mix of teaching kids on monday and friday at a local primary school, and in the weekends the crochet workshops. Also my etsy shop was constantly empty. I could hardly keep up with the demand. That’s when the coin flipped and my hobby became sort of my second job

¿Cuándo descubriste que el ganchillo se estaba convirtiendo en algo más que un hobby de fines de semana? 
Empezó cuando, hace tres años, la gente empezó a preguntarme si podía dar talleres para enseñar mi arte. Mi profesión es ser maestra, así que tomar el paso fue fácil. Me encanta la combinación de enseñar a niños de lunes a viernes en mi escuela local, y los fines de semana dar talleres de crochet. Ademas mi tienda Etsy se vaciaba constantemente y casi no podía mantenerme al día con la demanda. En ese momento es cuando giraron las tornas y mi hobby se convirtió en algo así como mi segundo trabajo.

Do you pretend to give the world a message with your own work? the colours, the shapes, this universe you created for yourself...has something to say to the rest of us? Or to inspire us?  
Yes! Do step out of your comfort zone and use more Color! 💚🧡❤️💙💓💛💜 there is so much you can do with color. It can be added as a little detail or a whole outfit. It makes people happy and smile. Also you get loads of compliments, trust me😀

Intentas transmitir al mundo algún mensaje con tu trabajo? Los colores, las formas, el universo que has creado, quiere decirnos algo a los demás? nos quiere inspirar?
¡Si! Salid de vuestra zona de confort y usad más color! Hay tanto que podéis hacer con los colores. Se pueden añadir como pequeños detalles o ser parte de un estilo por completo. El color hace que la gente sonría y sea feliz, y además recibes muchísimos halagos, ¡creedme!

Wich words would you choose to describe yourself and your work?
Creative, colorful, unusual, unique, explosive

¿Qué palabras elegirías para describirte a ti misma y a tu trabajo? 
Creativa, colorida, inusual, única y explosiva.

What is the thing you like the most about teaching/sharing crochet with other people?  
Every group I have taught so far has been a blast. The thing that combines us all brings us together on those days, and that even the most experienced ladies learn something new during that day always gives me tons of energy.

Aswell as having fun. Sharing my love for color and texture is another thing I always hope to pass on. Be creative and try and think out of the box, and be amazed at what you can do💪🏻

Que es lo que mas te gusta cuando ensenas o compartes tu crochet con otros. 
Cada grupo que he enseñado hasta ahora ha sido genial. Aquello que todas compartimos esos días nos hace estar más juntas durante los talleres, e incluso las mujeres más experimentadas aprenden algo nuevo, lo cual me da toneladas de energía.

Además de pasarlo estupendamente, compartir mi amor por el color y la textura es algo que siempre espero poder transmitir; sé creativa e intenta siempre pensar fuera de lo estipulado, y ¡sorpréndete con todo lo que puedes lograr!

This interview was made by Mamaquilla and translated by Laura Algarra


July 16, 2019

Maria Gullberg entrevista a... Mamaquilla!

Hi! I’m Julia, a 32 years old argentinian girl that found in knitting a way of living and a way to see life. 
‘I’m BeKnitting’ is the sentence that built the foundation of MAMAQUILLA, the brand that I bring to life since 2009. It’s a space of ‘sensitive plots’ as I like to say. A space to learn how to knit, to allow us be and mainly to recognise ourselves as pure creative magic. 

Through MQ I’d like to inspire and promote those who are close, the same way I promote and inspire myself with every single project in my hands. This is how I work: feeling as one of many, but with a unique power: my power. 

I use knitting as a way to find myself and others. And in that way, to love my net. A net with love, resilience and faith in that we can create what we believe. 
We plot everyday from a particular thing to a ‘whole something’ in the same way a stitch is part of a whole. 
What about colours? Colours are my allies in this bright plan to shine together. I believe in the transforming force of the colours since...forever! They are part of my daily message. 
CRochetting runs through my days in a very concrete way: I’m always crochetting a new design, giving classes or testing new stitches and yarns. But it’s also part of my days in a very symbolic and strong way. Knitting teaches me everything. And here I go, sharing what I learn! 

Hola! Soy Julia! Una argentina de 32 años que encontró en el tejido una forma de vivir y ver la vida.
“Yo Soy Tejsiendo” es la frase que construyó las bases de MAMAQUILLA, la marca a la que doy vida desde el 2009. Un espacio de “tramas sensibles” como me gusta decir. Un espacio para aprender a tejer, para permitirnos ser y principalmente para reconocernos pura magia creadora.

A través de MQ me gusta inspirar y potenciar a quienes están cerca, de la misma forma que a mi misma me sucede con cada proyecto que anda en mis manos. 
De esa forma trabajo: sabiéndome una más, pero con un poder único: el mio. 

Uso el tejido como vehículo para encontrarme conmigo y con los otros. Y así armar red. De amor, de aguante y de fe en que SI PODEMOS CREAR LO QUE CREEMOS.
Desde lo singular y hacia lo colectivo, tramamos los días. Igual que un punto es parte de una trama.
Los Colores? Los colores son mis aliados en este plan luminoso de querer brillar juntos. Creo en la fuerza transformadora de los colores y desde hace...siempre?, son parte de mi mensaje diario.
El tejido atraviesa mis días de una forma concreta: siempre estoy tejiendo un diseño nuevo, dando clases o haciendo pruebas de puntos e hilados. Pero además lo hace de una forma simbólica y muy fuerte. El tejido me enseña de todo. Y ahí voy yo, compartiendo lo que aprendo!

How old were you and who taught you to crochet? 
When I was 15 years old, my aunt Susana together with my grandma Noemi, introduced me to the knitting world. I knitted garments from the beginning. I extremely enjoyed all the process. 
Little by little I started learning other techniques: macrame was my second technique and the first one that I started selling at markets and handmade festivals. Later on, I learned to work with a loom, and last, crochet arrived. 
With crochet was different, as I was 21 years old and I was self taught. I remember 3 things from that experience: First, is that it took me 3 winters to be able to crochet. Second, is how much  I enjoyed crocheting that ‘no-circle’ and the magic that floated in the air the following days. And last and most importantly, the strength that came from achieving that goal. 
Only a few months later I was travelling around south america with my crocheted garments! A whole collection of crocheted accessories! 

¿A qué edad y quién te enseñó a tejer?
A los 15 años mi tía Susana junto a mi abuela Noemí me iniciaron en el mundo del tricot. Tejí prendas desde mis inicios. Disfrutaba muchísimo de todo el proceso!
Poco a poco fui aprendiendo otras técnicas: macramé fue la segunda. Y la primera con la que comencé a vender mis trabajos en ferias y festivales. Mas tarde aprendí a trabajar con el Telar de Peine. Y por ultimo llego el crochet.
Para las demás técnicas siempre hubo una persona que me transmitió su saber. Pero en el crochet fue diferente. A mis 21 años, aprendí sola!
Recuerdo 3 cosas de esa experiencia: la primera es que me tomó 3 inviernos conseguir tejer. La segunda es lo mucho que disfrute tejer aquel primer “no circulo” y la magia en el aire esos días que siguieron. Y la última y mas importante: la fuerza que tuvo haber podido conseguir ese objetivo.
Tan solo unos meses después estaba viajando por parte de sudamérica con mis tejidos al hombro! Toda una colección de accesorios tejidos a crochet!

What do you think are the benefits of crochet? And the best thing about 
In my experience as a crocheter and as a teacher, I can say that there are many benefits. In the physical plane, as well as in the mental plane and spiritual plane, is pure magic! 
I would like to share the following idea that is my guiding idea in MAMAQUILLA: the ultimate power is in believing ourselves capable of creating wonders. 
In crocheting happens in a very obvious and strong way that is difficult to ignore that event: we are makers! We have the power in the heart of our hands! And in the roots of everything, in our essence! 
When we crochet, all our attention is focused in the fact. The head switches off, we are still, only our hands are dancing. The body relaxes, we can focus, we create and finally...we believe in ourselves and all our potential. 
Every finished project is a hug that we give to ourselves!

¿Cuáles crees que son los beneficios del ganchillo? ¿Qué es lo mejor del ganchillo?
En mi experiencia tanto como tejedora como maestra, puedo decir que los beneficios son muchísimos. En el plano físico, así como en el mental y el espiritual! Pura magia!
Pero quisiera compartir esta idea que es mi directriz en MamaQuilla: el poder máximo esta en asumirnos capaces de crear la maravilla.
En el tejido sucede de una forma tan contundente que se hace difícil ignorar semejante evento: somos creadores! Tenemos el poder en el mismísimo corazón de nuestras manos! Y la raíz de todo, en nuestra esencia!
Cuando tejemos, toda nuestra atención se concentra en el hecho. La cabeza se apaga. Estamos quietos. Solo nuestras manos danzan. El cuerpo se relaja, podemos enfocarnos, creamos y finalmente...creemos en nosotros y todo nuestro potencial!
Cada proyecto terminado es un abrazo que nos damos a nosotros mismos!

What do you like most to crochet? 
What I like to crochet the most is garments and accessories. I enjoy two things : One, is that we can think of garments and accessories that dress us, and in that, look for garments that identify us, avoiding the impositions from fashion rules. Far from stereotyping us, being able to make our own clothes is always an invitation to align us as authentic beings, and I find that very interesting! ‘what do I want to communicate with my clothes?’ 
And the other thing I enjoy is playing, with colours, with shapes and volumes! It hasn’t been long since I am interested in garment construction and I don’t have formal studies but it is a scene that I enjoy a lot and from where I learn a lot too! 

¿Qué es lo que más te gusta tejer?
Lo que más me gusta tejer son prendas y accesorios! Disfruto de 2 cosas: una es pensar que podemos lograr prendas y objetos que nos vistan. Y dentro de eso buscar crear prendas que nos identifiquen, esquivando los cánones que imponen las modas. Lejos de estereotiparnos, el recurso de poder hacer nuestra ropa, nos invita siempre a delinearnos como seres auténticos y eso me resulta super  interesante! “Que quiero contar con mi ropa?” Y lo otro que disfruto mucho es de jugar. Con los colores, las formas y los volúmenes!. No hace tanto tiempo que me intereso por el diseño de prendas y tampoco tengo estudios formales al respecto, pero es un escenario del que disfruto mucho y aprendo mucho también!

Do you have many courses/workshops? 
I teach classes in my study in Buenos Aires, where I live. I enjoy a lot sharing my knowledge and up until today, there are more than 30 women that every month sit around my table, ready to share and learn! In these classes I work with a freestyle method, in which each student can choose their projects and I accompany them. 
This year, in addition, I started the LABORATORY option. A space that I wanted to introduce for a long time, in where we can develop a more creative attitude (or CreaCtive, as I like to say, because you have to be active to be creative) and a more committed with the process of making in a garment/accessory in particular. I wish to be able to host several of those during 2019. 
Finally, some time ago I introduced the distance learning option through  Online Classes and selling patterns. Both, with proposals for winter and summer season! I have the pleasure to have many online students with whom I continue learning and sharing my work! 

¿Das muchos talleres o cursos?
Doy clases en mi estudio en Buenos Aires, la ciudad donde vivo. Disfruto muchísimo de compartir lo que se y al día de hoy son mas de 30 mujeres las que cada mes se sientan a la mesa dispuestas a compartir y aprender! En estas clases trabajo con una modalidad de taller libre donde cada una va eligiendo sus trabajos y yo acompaño.
Este año, además, sumé la modalidad de LABORATORIOS. Un espacio que hacía tiempo quería abrir, en el cual poder desarrollar una actitud más creativa (o creaCtiva como me gusta decirlo! porque hay que estar activo para crear!) y comprometida con el proceso de realización de una prenda/accesorio en particular. Es mi deseo poder realizar varios durante 2019!
Y por último hace tiempo sumé la enseñanza no presencial a través de mis Cursos Online y venta de Patrones. Ambos con propuestas para Verano e Invierno! Tengo el placer de tener muchas “cyberalumnas” con quienes poder seguir aprendiendo y compartiendoles todo mi trabajo!

Have you published any books or been involved with a pattern in others' books about crochet? 
Yes, I have! In the last few years I have had the opportunity to be part of those kind of projects! 
For about 3 years I wrote magazines for the argentinian Editorial House Evia Ediciones. With them, we made 13 publications, each of them with 8 to 9 projects, all focused in the Decor Crochet. 
In 2018 I published a short book with another editorial house in Argentina, ‘The Art of Knitting and Crochetting’. It was a very special publication, as it was all focused on babies. It was called ‘9 months’ and it had 21 projects in total. 
And finally, in 2018 I was invited to participate in the ‘Knitting craziness’, curated by the Spanish magazine ‘The Sewing Box Magazine’. I was elated to be given the opportunity to share the experience with so many people that I admire and continuously follow. 

¿Has publicado libros o formado parte de publicaciones sobre ganchillo?
Si! En estos años he tenido hermosas oportunidades de ser parte de proyectos así!
Durante 3 años hice revistas para la editorial argentina Evia Ediciones. Con ella hicimos un total de 13 publicaciones cada una con un total de 8 o 9 proyectos!. Y estaban orientadas al Deco Crochet.
En 2018 publique un Mini Libro junto a otra editorial argentina, El Arte de Tejer. Fue una publicación especial, pues era toda para bebés! Se llamó “9 MESES” y reunió 21 proyectos en total!
Y finalmente en 2018 fui invitada a participar de la hermosa “Locura Tejeril” organizada por la revista española “The Sewing Box Magazine (El Costurero)”.  Sentí muchísima felicidad de que me dieran la oportunidad de compartir esta experiencia con personas alas que admiro y sigo muchísimo!

This interview was made by Maria Gullberg and translated by Laura Algarra


July 2, 2019

Molla Mills entrevista a... Maria Gullberg!

I have been working with crochet in the focus of 30 years. The advantage of crocheting is that it is easy to scratch up if errors occur. What most amazes me is that with the years that go so can I see that my own development of pattern/structure becomes better and better all the time. During the past few years I have made some patterns, which I think is among the best I have been designed over the years. It gives me an incredible feeling that my creativity is moving in the right direction through hard work! 

And the most important of all when it comes to crocheting is that you have fun and at the same time it gives a feeling of joy. We are many who crochet in the world and through social media, we get new friends. Long live the hook!!! 

Los últimos 30 años mi trabajo ha estado centrado en torno al crochet. La ventaja de hacer ganchillo es que cuando hay errores, es muy fácil corregirlos. Lo que más me fascina es que, con el paso de los años, puedo observar mi propia evolución y mis patrones y estructuras son cada vez mejor. En los últimos años he creado algunos patrones, que considero están entre los mejores que he diseñado en mi carrera. Es un sentimiento increíble ver que mi creatividad va en la dirección correcta a través del trabajo duro. Los más importante en ganchillo es disfrutarlo y que te llene de alegría. Somos muchas personas en el mundo del crochet, y a través de las redes sociales, conectamos y hacemos nuevos amigos. ¡Larga vida al ganchillo!

How did you learn to crochet? Do you think kids should keep on learning manual skills in a basic school, especially handicrafts? We have had crafts in Finnish schools for decades, everyone had to take sewing classes and wood working classes. I was really inspired by this, but I also know there are many who got traumatized by this. How is it in Sweden?
My mother taught me to crochet when I was about 9 years old. But I was around 13 when I was on summer holiday and I crocheted in cotton yarn DMC 70, thinnest hook that was (Boye 15), and cloths that contained over 300 yards. When I was finished, they were not so large because of the thin yarn and crochet hook! 

We also have had crafts in Swedish schools for decades, in both sewing classes and wood working classes. I remember that I rather had wood working, since the textile and sewing was not really my thing. 

A few years ago was craft classes here in Sweden - and especially sewing classes - up in the various debates since the School board thought the other topics were more important!!!!!

¿Cómo aprendiste ganchillo? ¿Crees que los niños deberían seguir aprendiendo habilidades manuales en la escuela, concretamente manualidades? Durante décadas hemos tenido manualidades como parte de la escuela en Finlandia, todo el mundo tenía que asistir a clase de costura y carpintería. Es algo que me inspiro a mi personalmente, aunque sé que hay quien lo consideraba traumático. Como es en Suecia? 
Mi madre me enseñó ganchillo cuando yo tenía 9 años. Pero fue en el campamento de verano, yo tenia 13 anos, cuando con algodón DMC 70 y una ganchillo de Boye 15, cuando usé casi 300 metros de hilo para tejer unas toallas, que gracias a que el ganchillo era muy fino, no quedaron demasiado grandes!

Durante décadas en Suecia también tuvimos clases de manualidades, costura y carpintería por ejemplo. Recuerdo que yo prefería carpintería, ya que textiles y costura no eran lo mío.

Hace unos años en Suecia hubo un gran debate acerca de las clases de manualidades en las escuelas, ya que los directivos de las escuelas pensaban que otras asignaturas eran más importantes.

Your patterns have a strong tribal vibe in them. Are you inspired by any special fashion?
My inspiration for creating designs comes from all possible directions - I see patterns everywhere! It can be from an art exhibition, older crafts and textile..... The graphical meeting between light and dark appeals to me a lot and I have been greatly inspired by walks in the city or out in nature. Other cultures/countries treasures of the patterns appeals to me, as for example in Africa which has wonderful designs and in vibrant colors.

Tus patrones transmiten un sentimiento tribal muy fuerte. ¿Usas algún tipo de moda en concreto para inspirarte? 
Mi inspiración para crear patrones viene de muchas vertientes diferentes, veo patrones por todos lados. Puede ser de una exposición de arte, antiguas manualidades y textiles....El punto de encuentro entre luz y oscuridad me atrae mucho y me ha inspirado mucho pasear por la ciudad o la naturaleza. Tesoros de otros países o culturas también han llamado mi atención, por ejemplo los maravillosos diseños y colores vibrantes de África.
How do you feel about being creative and working on a craft field, or do you have other profession besides of handicrafts?
I have at times been able to support myself on crocheting since I went out of my textile education 1989 with project of crochet that has been going on for several years. Has also worked with exhibitions, lectures, courses, workshops, training of textile teachers and students. As well as the publication of several books. But I have supported myself in part for other jobs such as work as personal assistant, receptionist at various museums and in museums shop. Also working at times with graphic design for small companies.

Working creatively is not an option for me, but it is about the entire me as a person. I have always been creative since I was little and drew/painted on a daily basis. I have been lucky in life and to be able to support myself on my crocheting. 

¿Qué opinas sobre ser creativa y trabajar en el campo de la artesanía? ¿O tienes otra profesión a parte de las manualidades? 
He tenido la posibilidad de ganarme la vida en parte con el ganchillo desde que terminé mi educación en textiles en 1989. También he trabajado en exposiciones, charlas, cursos y talleres para otros profesores y estudiantes de textiles, además de participar en la publicación de varios libros. Por otro lado, lo he complementado con otros trabajos como por ejemplo, asistente personal, recepcionista en museos y en tiendas de museos, y en ocasiones trabajando como diseñadora gráfica para pequeñas empresas.

Trabajar en el ámbito creativo es parte de quién soy. He sido siempre creativa, desde pequeña he pintado y dibujado diariamente. He tenido suerte de que mi sustento principal haya sido a través del ganchillo.

What would be the best achievement in your career? The ultimate goal why you do crafts and books?
It is actually from my master's thesis on College education, bachelor's degree in textile design, Konstfack, Stockholm, Sweden. I had both knitting and crocheting as my graduation project and it was not ”com il faut” that you crocheted on the school I went 1985-1989. My opponent was Inez Svensson (known textile designers in Sweden and the Nordic countries) and she said that I would bet on crocheting because no designer was doing that before me and in itself had not been developed for many decades here in Sweden. I took the gravity of her advice. 

¿Cuál sería tu mayor logro en tu carrera? ¿Cuál es tu objetivo principal cuando realizas manualidades y libros? 
Mi mayor logro fue mi tesis de final de Máster en mi Diploma de Diseño Textil en la universidad de Konstfack, Estocolmo, Suecia. Mi proyecto de graduación incluye ambos, crochet y punto, y no era algo como en la escuela, duró desde 1985 hasta 1989. Inez Svensson ( conocida diseñadora de textiles en Suecia y otros países nórdicos) presentaba su tesis a la vez, y me dijo que si fuera yo, se centraría en crochet, ya que ninguna diseñadora estaba haciendo lo que yo, y era un área que no había sido desarrollada en Suecia desde hacía décadas. Tome su consejo muy en serio.

Do you think crafting can be a language between people from different places? 
Definitely, it is so! We don't need to understand what the other says but in the crafts unite we have a common language that we can share with others and each other.

¿Crees que la artesanía y las manualidades pueden convertirse en el idioma común entre personas de diferentes lugares? 
Por supuesto, es definitivamente así. No es necesario entender otros idiomas, en la artesanía encontramos un idioma en común, que podemos compartir con otros

This interview was made by Molla Mills and translated by Laura Algarra


June 18, 2019

Sheepdays entrevista a... Molla Mills!

Hola, I'm Molla, craft book author from Finland. My books are all about modern crochet patterns, I use simple stitches to create geometric patterns, that have become my designer trademark. At the moment I work on my online pattern boutique, where you can find all my coolest patterns and get some yarn tips. :)

Hola, soy Molla, autora finlandesa de libros sobre craft. Mis libros están centrados en patrones de crochet moderno, usando puntos sencillos para crear patrones geométricos, que se han convertido en mi seña de identidad. Actualmente trabajo en mi tienda online de patrones, donde podréis encontrar mis patrones más guays y consejos laneros :)

Half of the world is amazed by your designs, we want to know, who amazes you? What or who inspires you?
Anything that catches the eye inspires me. It may be a simple street sign, colorful socks someone is wearing, a random graffiti on the wall, anything! I try to stay far from the usual path and start designing a new pattern with absolutely no idea what the result would be. But somehow most of the time the result is a bag, I love making bags!

Medio planeta alucina con tus diseños, pero ¿con qué alucinas tú? ¿qué o quién te inspira?
Cualquier cosa que llame mi atención me inspira. Puede ser una señal en la calle, un calcetín de colores que alguien lleva puesto, un graffitti en una pared, cualquier cosa! Intento salir de lo convencional y diseñar nuevos patrones sin saber cuál va a ser el resultado. Casi siempre el resultado es un bolso, me encanta hacer bolsos!

Have you thought about moving to knitting? Don’t get me wrong, no one wants you to put crochet to the side but, could we find this kind of evolution in your work?
Many times! But my knitting skills are very limited, holding the needles always give me a headache and I always end up with a weird shape. I can definitely see most of my patterns made by knitting, I just need to team up with someone who is good in this technique. I started my crochet career with a book store survey, there were at least 20 knitting books for every crochet book on the shelf, I found a serious lack of modern crochet books. Now I would love to see my pattern turned into knitted garments, woven textiles and why not embroidered as well. 

¿Has pensado alguna vez en dar el salto hacia las dos agujas? Entiéndeme, nadie quiere que dejes de lado el crochet pero ¿podríamos encontrarnos con una evolución así en tu trabajo?
¡Muchas veces! Pero mis habilidades para tejer con dos agujas son muy limitadas, sujetar las agujas siempre me da dolor de cabeza y termina saliendo una forma extraña. Sin duda puedo imaginar muchos de mis diseños a dos agujas, solo necesito hacer un equipo con alguien que sea bueno en esta técnica. Empecé mi carrera en crochet a través de una encuesta en una librería, en sus estanterías había por lo menos 20 libros mas de tejer a dos agujas por cada libro sobre crochet; encontré una falta muy seria de libros sobre crochet moderno. Me encantaría ver mis patrones transformados a dos agujas, usando técnicas de tapiz o incluso bordados.

At the moment you are right in the middle of your ‘Modern Crochet World Tour’ travelling around, I am very curious about the different cultures and places you have visited ( I’m very jealous about it, so if next time you need a sidekick, I volunteer :) ) Could you tell us please things that have surprised you the most, in a human level, from other countries? Any other things food or gossip related are welcome too!
There is a lot to tell about my crochet adventures, but to sum it all up, I absolutely love the crochet communities worldwide! Crafty people in different countries are the best, they make my work worth all the effort. My 5 month-long Latin American tour started by posting a question on Instagram, I asked if any yarn shop would like to host a workshop with me in Brazil. I ended up teaching also in Chile, Peru, and Mexico, there was a lot of response on that Instagram post! It was my first time in Latin America, I travel with an open mind and let all the new things inspire me. There is enough inspiration for several new pattern books!

During the last four years, I have traveled a lot, but this was the first time when I actually got to meet other crocheters and so many of them! Everyone took so good care of me, I was taken to nice places to taste local food, I got some good tips about where to get the best yarn and I was even taken to a local alpaca farm in Chile! The hospitality in Latin America was amazing, and now I look forward to starting my Latam tour number 2. 

I would say the best tip to travel well is to keep an open mind and go on an adventure. Don't plan too much ahead, always leave room for surprises. 

Como ahora estás de “Modern Crochet World Tour” recorriendo el planeta me intriga mucho preguntarte acerca de las diferentes culturas y lugares donde has estado (me das una envidia muy mala … así que, si quieres, en la próxima me ofrezco como escudera ;D)… a lo que vamos. ¿Nos cuentas, porfa, porfa, cuáles son las cosas que más te han sorprendido, a nivel humano, de los diferentes países? Ojo, el tema gastronómico y los cotilleos también interesan.
Hay mucho que contar sobre mis aventuras en crochet, pero para resumirlo en pocas palabras diré que adoro absolutamente a la comunidad mundial de crochet! Las personas creativas de diferentes países son lo mejor, hacen que mi trabajo y esfuerzo merecen la pena. Mi tour de cinco meses por los países de América Latina empezó conmigo posteando una pregunta en instagram, pregunté si alguien querría organizar un taller mio en su tienda en Brasil. Termine dando talleres en Chile, Perú y México gracias a la respuesta que tuvo ese post de Instagram. Ha sido mi primer viaje a Latinoamérica, viajé con la mente abierta y dispuesta a dejar que nuevas cosas me inspiraran, y ¡ahora tengo suficiente inspiración para varios libros de crochet!

En los últimos cuatro años, he viajado mucho, pero esta ha sido la primera vez que he llegado a conocer a otras crocheteras, ¡a muchas de ellas! Todo el mundo me ha cuidado mucho, me han llevado a sitios geniales a probar comida local, y me han dado consejos geniales sobre donde encontrar lana buena, ¡incluso me llevaron a una granja local de alpacas en Chile! La hospitalidad en Latinoamérica ha sido increíble, y ahora estoy deseando empezar mi nuevo LATAM tour , número 2.

Diría que el mejor consejo para viajar es tener siempre una mente abierta y lanzarse a la aventura. No planear con mucho detalle y dejar sitio para sorpresas.

Regarding the ‘human level’, there’s a lot of talk about ‘community’ inside the knitting and crochet world. Do you feel part of that big community or do you consider yourself a free spirit? This is because I would like to know, what opinion do you have about the knitting/crochet community? Is there anything that, in your opinion, could be improve?
I like the idea of being part of the community, but I want to be part of many different communities. There is a lot of competition in a craft world, but I prefer openness, sharing and respecting others, inside and outside of the communities. I do feel a certain difference between knitters and crocheters, I hope there would be more interaction between these two crafts

Al hilo de “lo humano”: Se habla mucho de “comunidad” en el mundo del tejer, tanto dos agujas cómo ganchillo. ¿Te sientes muy parte de un todo o eres más espíritu libre? En fin, todo esto es porque quiero preguntarte ¿qué opinión te merece la comunidad tejeril? y también ¿qué crees que se debería mejorar?
Me gusta mucho la idea de ser parte de una comunidad, pero quiero ser parte de muchas comunidades. Hay mucha competición dentro del mundo craft , y yo prefiero ser abierta, compartir y respetar a otros, dentro y fuera de la comunidad. Personalmente encuentro cierta diferencia entre tejedoras y crocheteras, y me gustaría que hubiese más interacción entre estas dos disciplinas.

To end with, and to lift up all the intensity of my previous questions, a light question that always makes a great impression : tell us 5 things you’d like to do when you come back to Spain! We’ll try to make your wishes come true :) 
I would like to meet as many crocheters as possible, visit a local yarn factory, learn at least10 new words in Spanish, maybe some salsa steps too, and enjoy a good local beer.

Y para terminar, como me voy poniendo intensa y no quiero, va una pregunta ligera que siempre deja buen sabor de boca: 5 cosas que quieres hacer cuando vuelvas a España!!! Tú pide y las hacemos ;)
Me encantaría conocer a tantas crocheteras como sea posible, visitar una fábrica de lana local y aprender al menos 10 palabras nuevas en español; quizás aprender unos pasos de salsa y disfrutar de una buena cerveza local.

This interview was made by Sheepdays and translated by Laura Algarra


June 11, 2019

Cuteness Undercover, FACE ON A PLATE

For two weeks you've had all the pieces already crocheted and your mind is about to explode trying to solve the mistery. Wondering what the **** have you been doing all this months? Well, you've been crocheting nothing but a super cute Face on a Plate. How cool is that? And almost without noticing it you've learnt how to crochet eyes, noses, ears, legs and arms. Be honest, had you figured it out already?


First, place the eyes on the plate, try different places till you find the one that suits the best. Make sure that all the threads are fastened off and put a bit of stuffing inside the eye. Put a little bit of glue or silicone on the edge, towards the interior, (just a bit!) and stick it to the plate. Be extremely careful not to put too much glue because it could overflow and it would look untidy. (Find here how to crochet the eyes)

Lleváis dos semanas jugando con todas las piezas, estrujándoos el cerebro para averiguar qué diablos estáis tejiendo en estos dos últimos meses. Pues estáis tejiendo nada más y nada menos que a Caraplato.  Y, casi sin darte ni cuenta has aprendido a tejer ojos, orejas, nariz y piernas. Dime la verdad, ¿ya te lo habías imaginado?


Primero coloca los ojos en el plato, prueba diferentes lugares hasta que encuentres el que más te gusta. Asegúrate de que todos los hilos están rematados y pon un poquitín de relleno dentro. Pon un poco de pegamento o silicona  (¡ sólo un poco!) en los bordes, más bien cerca del interior y pégalo al plato. Hazlo con mucho cuidado para que no rebose por los bordes, que quedaría feo. (Encuentra aquí cómo tejer los ojos)

Stuff the nose and repeat the same procedure as in the eyes. (Find here how to crochet the nose)

Rellena la nariz y repite el mismo procedimiento que con los ojos. (Encuentra aquí cómo tejer la nariz)

Same thing with the ears, but this time from behind the plate, instead of on it. Don't stuff them but flatten them. Same as you've done with the eyes, try different positions. (Find here how to crochet the ears)

Haz lo mismo con las orejas, pero por la parte de atrás del plato, sin rellenar y aplastándolas. Al igual que has hecho con los ojos, colócalas antes en diferentes posiciones hasta que encuentres la que más te gusta. (Encuentra aquí cómo tejer las orejas)

It's turn now for the damn tubes. Do you want them to be legs? Let's make them legs. Would you prefer them to be arms? Let them be arms then! Hi Face in a Plate! (Find here how to crochet the legs)

Vamos ahora con los dichosos tubitos a rayas que tantos dolores de cabeza os han dado. (Os quejáis de vicio). ¿Quieres que sean piernas? Pues piernas. ¿Que prefieres que sean brazos? Brazos, entonces. ¡Hola Caraplato! (Encuentra aquí cómo tejer las piernas)

Face on a Plate is a cute little fella born to be hung on a wall and make your day happier, because he's super nice. Hung him on a place that needs to be brightened up, like near the door, so it will be the last thing you see when you leave home, or by the bedside table so it will be the first thing you see when your alarm rings in the morning.

Caraplato es una cara en un plato para colgar en la pared y alegraros cada vez que lo miréis, porque es supersimpático. Ponedlo en un sitio que necesite un poco de alegría, como al lado de la puerta de casa para verlo cada vez que vayáis a salir, o en la pared sobre la mesita de noche para que sea lo primero que ves cuando suena tu despertador.

1. Try all the thigs you've learnt to create different creatures on different surfaces.
2. Make a face on a Plate using an old plate with a flower pattern or such.
3. Crochet both arms and legs and introduce pipecleaners so you can move them and form different poses.
4. Try to make a Face on a Plate as a little bear or kitty.

This have been our first Cuteness Undercover, I really hope you've enjoyed it and you make the best of it. It's easy and beautiful, and there's nothing better than that. As soon as I come up with another super cute thing I'll let you know. Thank you so much for sharing all this crazy stuff with me!

1. Usa lo que has aprendido para crear diferentes muñecos en diferentes superfícies
2. Haz un Caraplato en un plato viejo estampado con flores u otros dibujos
3. Hazle brazos y piernas e introduce limpiapipas para poder darles movilidad.
4. Intenta crear un Caraplato que sea un osito o un gatito.

Hasta aquí nuestro primer Monerías Clandestinas. Espero que os haya gustado y os sirva para algo. Es fácil y bonito, nada mejor. En cuanto se me ocurra alguna otra monería volveré por aquí. ¡Gracias por acompañarme en mis historietas!

June 4, 2019

Nomad Stitches entrevista a... Sheepdays!

Hello! I’m Inés, from Asturias. I’m a designer, knitter, crocheter, tunisian crocheter, seamstress and with a bubbly personality! I’m still trying to make up some more professions for when people ask me how do I make a living. 

I started designing knitting patterns so long ago that I can’t remember when exactly, and I have also been teaching knitting for even longer. If you haven’t been in one of my classes and you aren’t my mum, you probably know me since I am ‘Sheep Days’ on Instagram. Through social media, I tell you all about my knitting, teaching and designing, although I’d rather do it in person!

Holi!! Soy Inés, asturiana, diseñadora, tejedora, crochetera, tuneciner, costurera, patronista y dicharachera… aún estoy por inventarme más cosas que molen para cuando alguien me pregunta con qué me gano la vida. Diseño en punto desde no me acuerdo, también doy clases desde hace más todavía y, si no has asistido a mis clases o no eres mi madre probablemente me conozcas desde que soy Sheep Days en Instagram pero antes, también comía con esto. Tejo, enseño, diseño, disfruto y además, te lo cuento desde mis redes o en persona que siempre mola más. De momento esto es todo, si alguien tiene alguna propuesta, aunque sea decente, estoy abierta a experimentar.

In the "About me" section of your website you talk a lot of about the tecniques you love, but not much about your background. So tell me more about yourself as a person. Where are you from? How did you get into the crafts world?
You are right, I’m not so fond of talking about myself. I’m very shy and I don’t like being the centre of attention, so I’d rather talk (and let other people talk) about my designs. I’m from Aviles, Asturias, life happened and I ended up living in Madrid. Not that it says a lot about me!

I think I have been part of the craft world all my life, so there is not an specific moment. I studied Fashion Pattern Making and Sewing and soon after I finished, I moved to Madrid to do Fashion Design. In my final project there was a crochet garment, and I believe it was then when I fell in love once again with the technique. After my master, I continued exploring it and Sheep Days came to life, a bit different than the way it is now.

En tu sección ‘Sobre Mi’ de tu página web, hablas sobre las técnicas que amas, pero no mucho sobre tu pasada experiencia y de dónde vienes. Así que cuéntame un poco más sobre ti como persona, ¿de dónde eres? ¿Cómo llegaste al mundo de la artesanía?

Cierto, no soy muy amiga de hablar sobre mí misma, soy tímida y no me gusta nada ser el centro de atención así que prefiero que hablen (y hablar de) mis diseños. ¡¡¡Ah!!! Soy Asturiana (de Avilés) y, por circunstancias de la vida vivo en Madrid, ¡casi paso sin contestar y todo!!

En el mundo craft creo que llevo toda la vida, así que no fue un “clic” ni un momento concreto… Estudié patronaje y costura y, después me vine a Madrid para hacer diseño de moda. Mi proyecto de tesis incluyó una prenda de ganchillo y creo que fue ahí donde empecé a reenamorarme del tejido. Después, en el máster seguí investigando en ese sentido y terminó surgiendo Sheep Days, no como es ahora pero sí como concepto.

I love all of your designs, especially your tunisian crochet pieces! Do you have a favorite design, or one that you're the most proud of? Why?
Every design has something special, or at least I see it that way. Same thing happens with the different techniques, so I will tell you a favourite from each one: 

From my Crochet designs, my top choice is the OhRigami Tote: easy to make, entertaining and a show stopper. It’s one of those design that everybody loves! 

In Knitting, I have to choose my last published design, because it’s totally me, the Mari Pili Socks. Do you know that feeling when a design turned out perfect?; the design, the colour, the photo...everything connects together and even creates the name itself. That’s what happened with this design.

Finally, we have the tunisian crochet. My ‘all time favourite’, even if it hasn’t been published it’s the espadrilles, without a doubt. I design less using the tunisian crochet technique because, even though people love it, the patterns sell less than knitting or crochet, and one has to make a living!

Me encantan todos tus diseños, ¡especialmente aquellos en ganchillo tunecino! ¿Tienes un diseño favorito, o uno del que estés especialmente orgullosa? ¿Y si es así, por qué?
Cada diseño tiene algo especial o, al menos, a mí me gusta verlos así. También me pasa lo mismo con las técnicas así que te voy a contar mi favorito de cada técnica, si??

En crochet, sin duda, el más más top es la OhRigami Tote : fácil de tejer, entretenida y resultan. Además es de esos diseños que le encantan a todo el mundo.

En punto tengo que quedarme con el último que he publicado porque es un diseño que creo que me representa un montón: los Calcetines Mari Pili. Me explico, sabes esa sensación de que un diseño te ha quedado redondo?? El diseño llama al color, el color al concepto, este a la foto y el global te cuenta el nombre… eso me pasó con este diseño.

Por último tenemos el tunecino … aquí, sin duda tengo que decirte que mi superfavorito, aunque aún no está publicado, son las alpargatas. No hay lugar a dudas. En tunecino diseño un poco menos porque, aunque gusta mucho, los patrones se venden más difícil que los de punto o crochet y, claro, una tiene que comer!!!

Do you make a living out of crafts full time? If so, what motivated you to make the jump? What did you do before?
Yes, I make a living out of my craft but it takes a lot of effort. It’s not as easy as knitting and drink tea everyday, not at all.
In my case there isn’t a ‘before’, perhaps I started designing and selling out he actual garment before just selling the pattern, but I got a bit fed up with ladies saying: ‘ I actually know how to knit, I can make this if you tell me how. And how do you make this? Is it a double crochet, right?’ All the questioning got me started with the classes, and it slowly took me to teach, organise workshops and selling just patterns. I have commissions for garments every now and then, so I never get bored.

Te ganas la vida con tus diseños a tiempo completo? Si es así, ¿que te motivó a dar el salto? ¿Que hacías antes?

Sí, me gano la vida con esto pero, ¡¡¡oye!!! Cuesta mucho mucho, que nadie se piense que esto es alegría, alboroto y a tejer y tomar té un ratito todos los días. NO SEÑOR…
¿¿¿Antes??? En mi caso no hubo un antes… quizás antes de empezar a vender mis propios patrones lo que hacía era diseñar y vender mis diseños ya hechos pero claro, me cansé de señoras que: “- Mira es que yo sé tejer, que esto lo hago yo si me dices cómo” “- Oye, ¿esto cómo lo haces?? Es punto bajo, ¿¿verdad??” Me cansé, pero mucho y, casi de rebote empecé con las clases. y, poco a poco, una cosa llevó a la otra y ahora sigo dando clases, talleres, vendo mis patrones y alguna cosilla extra y sólo hago encargos muy de vez en cuando lo cual tiene la ventaja de que siempre siempre tengo algo nuevo entre manos. Nunca me aburro

What would you say is the hardest part about designing / teaching courses? What's the best part?
The best part of designing is...almost everything! From the moment you get the idea to the hours next to the calculator doing maths. And knitting, knitting a lot, to finally see the results. The hardest part, let me think, probably the deadlines when designing for a brand. Sometimes, deadlines can be crazy, but I work well under pressure and I always finish before time’s up.

Teaching have it’s moments, sometimes you don’t feel as valued as you should (students are all different and there are some toxic students, not that it has happened to me, but other friends have told me their stories) In any case there are many more grateful students than the ones that don’t like you, and they usually value your work and enjoy the classes. They usually come full of energy and wanting to learn and improve quickly. I love teaching and I really enjoy when they bring me challenges and feeling that they really want to learn.

Cuál dirías que es la parte más difícil de diseñar y enseñar? cual es la mejor parte?

La mejor parte de diseñar es casi todo: desde ese momento en el que tienes la idea, pasando por las horas al lado de la calculadora y tejer, tejer mucho para, por fin ver un resultado. La parte más difícil… déjame pensar… ¿¿¿los plazos cuando estás diseñando para una marca???? ¿¿Noooo, que va!! Los plazos a veces son locos, pero la verdad es que yo funciono bien en el agobio. ¿¿¿Ponme plazos imposibles y yo te lo termino antes de tiempo!!! ;P

Las clases sí tienen sus cosillas… a veces, una no se siente todo lo valorada que le gustaría (hay gente para todo y también hay alumnas tóxicas, no es que me haya pasado… le pasó a alguna amiga…). Eso sí, para una alumna que te menosprecia siempre hay un montón que valorar tu trabajo y que disfrutan las clases al máximo, que tienen un montón de ganas de aprender y se esfuerzan y siempre quieren más. Me gusta mucho que me hagan trabajar en mis clases y sentir que tienen ganas de aprender, es que me gusta dar clase y mucho!!

How important do you think that media has been to your success? Do you ever feel enslaved to it or do you enjoy the process?
I haven’t had many experiences with media before this interview, this could be considered as my debut. I love communicating and I have some experience in the social media world, so I will tell you about it.

I resisted to the social media world for a long time, but now they have become kind of essential to me. I believe that growing slowly in the social media is a great way, as you grow knowing that you have an audience that is real. I don’t have a huge Instagram following, but the ones that follow me, know me, like what I do and buy my products. They are the best! To be honest, I can’t wait to reach 10K, I imagine that when that happens, Instagram will send me a court of Unicorns, my links will smell like sweets, and lots of other things that won’t happen, but I think it will be a very exciting moment.

In general, I don’t feel too enslaved by the social media, I take it easy and I don’t put too much pressure on myself. I sometimes feel upset about the algorithm and the virtual world, like everybody else, and I stop publishing stuff. I am my own CEO and my own Community Manager so it doesn’t really matter. When I feel frustrated, I go out, take a walk, watch some tv and enjoy a life in the real world.

¿Cómo de importante crees que han sido los medios de comunicación en tu éxito? ¿Alguna vez te has sentido esclava de las redes sociales o disfrutas con el proceso?

Lo que viene siendo medios de comunicación como que no los he trabajado aún. Ésta entrevista podría considerarse mi debut así que no sé qué decirte sobre esto y, como me gusta bastante enrollarme te voy a contar dónde sí me prodigo y cómo llevas eso.

Me resistí durante mucho tiempo a eso de las redes sociales pero ahora tengo que decir que son imprescindibles. Igual también te digo que lo bueno, según mi experiencia, es ir creciendo de a pocos porque así es como creces sabiendo que tienes un público de verdad que, llegado el momento, tiene un interés real por lo que cuentas/ vendes. Tampoco tengo un montón de seguidores pero sí sé que me conocen, les gusta lo que hago y me compran… para mí son los mejores del mundo. Sinceramente estoy deseando llegar a los 10k, no te voy a engañar, imagino que cuando pase eso el señor Instagram me enviará una corte de unicornios felices y los enlaces en mis stories olerán a gominolas y toda una sarta de absurdeces que no vana a pasar… pero tiene que hacer una ilusión tremenda.

En general llevo bastante bien la “esclavitud” que generan las redes, también porque me lo tomo con calma y no me obligo demasiado. A veces, como todas, me enfado con los algoritmos y con los mundos virtuales y paso de publicar y mira, como yo soy mi CEO y también mi Community Manager pues no pasa nada y no se acaba el mundo. Salgo, me doy una vuelta, me veo una serie y tengo vida de persona humana.

This interview was made by Nomad Stiches and translated by Laura Algarra

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...