August 20, 2018

Coco y Pipa en un cuento de AMES!

Coco y Pipa nacían en diciembre de 2017, como fruto de una colaboración con AMES, Asociación Miastenia España. 

Desde entonces la maquinaria está en marcha, y estos dos amigos no paran de crecer y darnos sorpresas a todos los que estamos cerca. Su patrón se ha descargado más de 1000 veces, han sido tejidos por personas de todo el mundo, han asistido a charlas en colegios, han hecho el Camino de Santiago, se han hecho mochilas, camisetas y hasta papel de cartas con su imagen. Pero aún hay más...


Recientemente, AMES ha tenido la brillante idea de crear una serie de cuentos en los que se explica cómo se conocieron estos dos amigos, y cómo Pipa le va explicando a Coco el funcionamiento de la enfermedad de su mamá de una manera en la que él lo puede comprender.

El primero ya ha sido editado y los responsables de esta maravilla son la propia Asociación, con Pilar Robles al frente, la psicóloga Mamen Almazán y la trabajadora social Natalia Martín, entre otros.

AMES tiene programadas unas jornadas de información en diferentes centros médicos, en los que se distribuirán los cuentos y, según me contaba Pilar el otro día, también están estudiando la posibilidad de entrar en las escuelas.


"Coco y Pipa son dos personajes creados por De Estraperlo en colaboración con AMES y que protagonizarán una serie de cuentos en los que se dará visibilidad a lo que significa vivir y convivir con miastenia desde diferentes miradas que apuntan a lo que les importa, inquieta, significa, comparten... aquellos afectados con miastenia y sus familias.
Estos cuentos son una iniciativa de AMES y pretenden aunar lo didáctico, lo emocional, el conocimiento y la experiencia de una asociación que implica a la sociedad y que quiere hacerse visible.

La miastenia es una enfermedad neuromuscular, de origen desconocido, crónica y autoinmune que se caracteriza por la debilidad y fatiga de músculos esqueléticos o voluntarios del cuerpo de forma exclusiva.

AMES pretende dar respuesta a las necesidades de las personas con miastenia y familiares, ayudando, informando y asesorando a convivir con la enfermedad. Luchamos por fomentar la investigación y el reconocimiento y valoración de la miastenia."



El escenario que he escogido para hablaros de esta noticia es el estudio de mi padre y su vieja mesa de dibujo. Él era dibujante, ilustrador, pintor y guionista. Editó varios cuentos y cómics ya que era un gran contador de historias.

A esas historias, cuentos, libros, dibujos, les debo practicamente todo lo que soy y de hecho, poder hacer cuentos yo misma con mis personajes es uno de los mayores sueños de mi vida.

Por todo esto, el cuento de Coco y Pipa es, si cabe, más especial aún. Y es que cuando se junta gente con buenas intenciones la cosa fluye y las sorpresas y las buenas noticias van saliendo casi solas. La cadena va siguiendo, veremos hasta dónde llega.

Presentación del cuento de Coco y Pipa en el Real Patronato de Discapacidad





July 24, 2018

Makevolution 2018, by Katia

A estas alturas creo que ya ha quedado claro que me gusta una buena fiesta lanera, y que intento colarme en todas las que puedo. Y es que son casi como una medicina. Este trabajo nuestro, aunque gratificante, es a menudo solitario. Trabajamos en nuestras casas frente a nuestro ordenador, y acabamos martirizando a nuestras familias amigos hablándoles de lanas, puntos y demás cosas que sólo nos interesan a nosotras.

Por eso es tan reconfortante juntarse de vez en cuando con colegas y compartir inquietudes y charlar durante horas y hacer chistes que sólo nosotras entendemos. Y conocer gente a la que admiras, y hacernos mil fotos que atesoraremos con cariño.

Si además a ésto le juntamos una presentación de lanas, en concreto la nueva temporada otoño invierno de Katia...con ovillos en vivo y en directo para poder sobetear a gusto...en fin, qué más queréis?


Y aquí tenéis mi crónica visual del Makevolution 2018 de Katia. Un evento en el que han reunido a algunas de sus colaboradoras habituales para conocernos entre nosotras, conocerles a ellos, conocer el producto de primera mano, así como los procesos y el porqué de los mismos, poner en común experiencias, empezar nuevos proyectos y por si faltaba poco, regalarnos una masterclass con Ana Sáez, diseñadora de Katia.



Equipo Amigurumi: Gallimelmas e Imaginancias, De EstraperloKraftcroch, Duende de los Hilos y Lalala Toys. Esta foto es un documento muy valioso para mi. Soy una sentimentalota pero me parece muy especial y muy grande. (Vía Duende de los Hilos)




(Via Duende de los HIlos)






Aquí un recuerdo de algunas de las asistentes, falta gente que se había marchado ya y gente que no pudo asistir. Laia, Lalala Toys, Le HandmadeDuende de los HilosGallimelmas e ImaginanciasDe EstraperloAli MaravillasKraftcroch, Eva, Ovejita BeCarmen García de MoraSusi Miu y Oh Mami Crochet. Se fueron antes de la foto: Miss DIYKnit in JauneKnit and Love.


Al día siguiente tenía tren Barcelona-Cartagena, 8 horitas. Casi nada. Estaba angustiada pensando en esas 8 horas, pero finalmente se me pasaron volando. Evidentemente porque fui tejiendo mi Proyecto Especial para Trenes (PET), pero principalmente creo que fue porque tenía el corazón contento.

Gracias al equipo de Katia, Laia, Marisa, Eva, Marc, Quim y Ana por ese día tan bueno. Ha sido un gustazo conoceros en persona y gracias a mis compis de profesión, con las que vamos construyendo codo con codo, día a día, algo que aún no sabemos muy bien ni lo que es pero que nos gusta mucho y en lo que estamos apostando todo nuestra ilusión, tiempo, energía, dinero y lo que no es dinero. 

July 10, 2018

Mamma DIY entrevista a... Santa Pazienzia!

I am Estefanía and I’m the author and founder of Santa Pazienzia.
I am very fortunate of being able to make my passion for crochet my work and I am happy that I can dedicate myself in body and soul to something like this.

I am from Cádiz, I live in the mountains and I escape to see the sea whenever I can. I have a weakness for my all-time friends, my family, my partner and of course, my dog.

I have been a teacher so teaching is pure vocation. They say I have a lot of patience, hence the name of my project.

Instagram is my key tool for social networking, not because of its pictures or functionality but because it has given me something I could have never imagined that could happen: making true long-distance friends with wonderful people that came my way because of crochet




Soy Estefanía y soy la autora y fundadora de Santa Pazienzia.
Tengo la gran suerte de haber conseguido hacer de mi pasión por el crochet mi profesión y estoy feliz de poder dedicarme a algo así en cuerpo y alma.
De mí te cuento que soy una gaditana que vive en en las montañas y siempre que puedo me escapo a ver el mar. Tengo debilidad por mis amigas de toda la vida, por mi familia, pareja y por supuesto, por mi perro.
Vengo del magisterio así que lo de enseñar es pura vocación. Me dicen que tengo mucha paciencia y de ahí el nombre de mi proyecto.
Mi red social es por excelencia en Instagram y no por sus fotos o funcionalidad sino porque me ha dado algo que nunca podía haber imaginado que podría pasar, hacer auténticas a amistades en la distancia con gente maravillosa que el crochet ha puesto en mi camino.


I have checked your blog several times and I’ve realized that within your section “I AM”, you barely say a word about your origins! I would like to know where do you come from and also a bit about how were your beginnings with crochet and who was your source of inspiration to go online.
Now that you say, you are right, I’ll have to add some more information about myself to that section. I am from Tarifa (Cádiz) but I live far away from my paradise, somewhere else that is not too bad at all, Andorra.
My history with crochet began only 4 years ago when I had a ski accident and I had to rest for a long time. I was very bored and I started watching videos in internet. On my first afternoon, I had already made a crochet bag and I knew I had found a big passion.
Despite of that, I realized the lack of high quality tutorials and most of all, there were no modern or attractive projects to make (nothing to do with what you can find now) and I decided to show my vision of this technique. My designs together with my interest in computers and my profession as a teacher resulted on a blog that, in a short time, started having thousands of followers all around the world. As I already said, there was no one at that time doing what I started doing what also had an impact on the fact that so many people started following me.
Regarding references, I have a lot now but I could not aim at anyone back then because there was no one in my sector, therefore I became a student of “mamá quiero ser blogger” to learn how to make my little blog into something bigger.


He visitado tu blog en varias oportunidades, y me he dado cuenta que en el apartado "YO SOY", apenas cuentas nada de tus orígenes! Me gustaría saber no sólo un poquito de dónde vienes, sino también cómo fueron tus inicios con el Crochet y quién fue tu fuente de inspiración para lanzarte al mundo online?
Ahora que lo dices, tienes razón, tendré que añadir un poquito más de mí en ese apartado.
Pues soy de Tarifa (Cádiz) pero vivo muy lejos de mi paraíso, en otro lugar que no está nada mal, Andorra.
Mi historia con el crochet comenzó hace sólo 4 años cuando tuve un accidente de esquí y me vi obligada a guardar reposo mucho tiempo. Estaba muy aburrida y me puse a ver vídeos en internet. La primera tarde ya me había hecho un bolso con trapillo y supe que acababa de encontrar una gran pasión.
A pesar de eso me di cuenta de que no había tutoriales de calidad y sobretodo, no había proyectos modernos o atractivos para hacer (nada que ver con ahora) y me decidí a mostrar mi visión de esta técnica. Mis diseños, más mi afición a la informática y mi profesión de maestra dieron como resultado un blog que, en muy poco tiempo, comenzó a tener miles de seguidores por todo el mundo. Como ya te he dicho, por aquel entonces no había nadie que hiciera lo que yo acababa de iniciar así que eso también influyó mucho en que tanta gente comenzara a seguirme.
En cuanto a referente, ahora tengo muchas pero en aquel entonces no podía fijarme en nadie de mi sector porque no lo había así que me hice alumna de “mamá quiero ser blogger” para aprender cómo llevar mi pequeño blog a algo más grande.


You are a rock star when it comes to crocheting with t-shirt yarn and XL crochet besides having a way to teach that everyone understands and learns from. You deserve the success you have with your courses! When you started, did you imagine that you would reach so many people all around the world? How do you feel about it now?
Thanks a lot! Obviously, I would have never imagined that my little blog would become the online teaching platform that it is now.
When one starts writing the first tutorials, one assumes that not even your family will read it but when the first comments from people you don’t know start showing, it is when one realizes that one can make a big impact.
I am very moved anytime someone tells me he/she has learned to crochet thanks to me, that he/she likes my designs or what’s more incredible, when someone writes me saying that thanks to crochet he/she’s overcoming difficult times. It is then when I forget all sorrows, the hard-working times and I realize that crochet is therapy and only because of that it’s worth to do what I do.


Eres una crack del trapillo y del Crochet XL, además tienes una manera de enseñar que todo el mundo entiende y aprende. Tu éxito con tus cursos lo tienes bien merecido! Cuando comenzaste, en los inicios, te imaginaste que llegarías a tantas personas del mundo entero? Cómo lo vives ahora?
Muchas gracias! Pues evidentemente ni en mis mejores sueños me hubiera imaginado que mi pequeño blog se convirtiera en la plataforma de enseñanza online que es ahora.
Cuando empiezas a escribir los primeros tutoriales das por hecho que no lo van a leer ni tus familiares pero en el momento que te llegan los primeros comentarios de gente que no conoces es cuando te das cuenta de la repercusión que puedes llegar a tener. 
"Me emociona muchísimo cada vez que alguien me dice que ha aprendido a tejer gracias a mí, que le gustan mis diseños o lo que es más increíble, cuando me escriben y me dicen que gracias al crochet están superando momentos difíciles en sus vidas. Ahí es cuando se me olvidan todas las penas, las duras horas de trabajo y me doy cuenta de que el crochet es terapia y sólo por eso ya merece la pena hacer lo que hago."

Did you always know that you liked crochet or did you do something else before? And in case you did something else, when did you realize that this was the way to go and that you’d be devoted to Santa Pazienzia?
As I already explained, it’s been a short time since I crochet but it’s true that I’ve always been skillful and very creative. That comes from my mother who is sheer creativity and who’s been a costume jewelry designer for many years. We’ve always customized everything at home, customizing our clothes, sewing, making our own jewelry… It’s also true that crochet has always been there in the background as my granny used to crochet but I had never given it a try. I don’t think I had any interest in this technique until I had the first t-shirt yarn ball. From then on, the rest went smoothly.


Siempre supiste que te gustaba el Crochet, o antes te dedicabas a otra cosa? y en el caso de dedicarte a otra cosa, en qué momento exacto te diste cuenta que tenías que tomar este camino y dedicarte a Santa Pazienzia?
Como he explicado al principio, en el crochet llevo poco tiempo pero sí que es verdad que siempre he sido habilidosa con las manos y bastante creativa. Eso me viene de mi madre que es creatividad pura y durante muchos años ha sido diseñadora de bisutería. En casa siempre hemos estado dándole nuestro toque a todo lo que nos rodeaba tuneando nuestra ropa, cosiendo, montando nuestras joyas…
También es verdad que el crochet siempre ha estado ahí, de fondo, mi abuela materna tejía, pero yo no me había puesto nunca a ello. Creo que mi interés por esta técnica no se me despertó hasta que llegó a mí el primer ovillo de trapillo. A raíz de ahí el resto vino rodado.



There’s no doubt that you are on the right path, your work and energy confirm it! Where and how do you see yourself within the following 5 years?
I don’t really know if it’s the right path but I do know it’s the one I’m building with my every step. If you tell me 5 years ago, when I did not even know how to use a crochet needle, that I would be teaching and giving online courses, I would have not believed it, therefore I am not able to know what I am going to be doing in 5 years. What I do know is that Santa Pazienzia evolves day by day and I am sure I will be involved in something creative.


Sin duda estás en el camino correcto, tu trabajo y la energía que desprendes así lo confirman! Cómo y dónde te ves de aquí a 5 años?
Uff, pues no sé si es el camino correcto pero sí es el que yo voy construyendo con mis pasos. Si me dices hace 5 años, que ni sabía coger una aguja de ganchillo, que iba a dedicarme a dar clases y cursos online de crochet no me lo hubiera creído así que soy incapaz de saber qué estaré haciendo dentro de 5 años. Lo que sí sé es que Santa Pazienzia evoluciona cada día y seguro que en algo creativo seguiré involucrada.


And now a little tip for those who like XL crochet. I confess I’m terribly afraid of t-shirt yarn because it’s a quite rigid material and it terrifies me to think that I will get a tendonitis or something similar as time goes by. Is there any exercise for our hands, arms and back to help us avoiding future physical problems? Because I see that you crochet for a while already and you are just fine! There must be a secret! Hahaha!
Haha, I wouldn’t say so, I had a tendonitis recently that lasted for a month. It is true that t-shirt yarn is a sort of material that demands some physical effort but you must know how to work with it. I recommend not to work for long sessions, to change the handle of the needle and to stretch once you finish.
Anyway, nowadays we are lucky to have materials such as trap yarn, cotton… which are much easier to work with than the classic t-shirt yarn. In the other hand, pilates helps me a lot. I practice several times a week and it saves me, either to train or to relieve any pain we can get from crocheting.
We do suffer from pain in the back, shoulders, cervical vertebrae… and there’s nothing like stretching and strengthening your body. If by any chance I can’t train for several days in a row, I feel discomfort straight away.


Y ahora un consejito para las crocheteras XL. Confieso que le tengo un miedo terrible al trapillo, porque es un material bastante rígido y me aterra pensar que con el tiempo puede llegar a darme una tendinitis o algo por el estilo. Hay algún ejercicio para nuestras manos, brazos y espalda que nos ayude a evitar problemas físicos futuros? Porque veo que hace bastante tiempo que tejes, y estás genial! Tiene que haber algún secreto! jajaja!
Jajaja, no creas, hace muy poco he tenido una tendinitis que me ha durado un mes.
Es cierto que el trapillo es un material que requiere bastante esfuerzo físico pero hay que saber trabajarlo. Yo recomiendo no hacer sesiones largas, ir cambiando la empuñadura de la aguja y hacer estiramientos al acabar.
De todas formas, te diré que hoy en día tenemos la suerte de tener materiales como la tira de hilo, los discos de tela ligera, el cotton… que son mucho más fáciles de trabajar que el trapillo clásico.
Por otra parte, algo que me ayuda muchísimo es el Pilates. Lo practico varias veces por semana y para mí es la salvación tanto para entrenar como para aliviar las dolencias que podemos tener al tejer. Sufrimos mucho de espalda, hombro, cervicales… y no hay nada como ir a estirar y fortalecer el cuerpo. Si por cualquier motivo no puedo entrenar durante varios días enseguida aparecen las molestias.


This interview was made by Mamma DIY and translated by Marina D. Bárcenas.

More CROCHATTING here
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...