I really needed vacation. Not because I was working so much that I had to rest, no... I needed some sun and water... As I've told you before, we've had a very cold and grey spring here in Amsterdam, and I'm used to go to the beach from May... horreur! Luckily Portugal came to rescue me with its blue sky and its blue water... obrigada Portugal...
Necesitaba urgentemente unas vacaciones. No porque esté muy cansada de trabajar tanto, no... lo que necesitaba era sol, y agua... Ya os he comentado en posts anteriores la primavera tan mala que hemos tenido en Amsterdam, y yo que estoy acostumbrada a bañarme desde el mes de mayo... horreur! Por suerte Portugal vino a rescatarme con su cielo azul y su agua azul... obrigada Portugal...
How nice... feeling like home again... As much as I love The Netherlands, I need my regular dose of Iberian Peninsula. Specially in summer, when I feel more nostalgic. (Then I start sweating and complaining about how hot it is ... I'm a whiny)
Qué gusto, qué maravilla... por fin sentirse como en casa... Me encanta Holanda, pero necesito mis dosis periódicas de Península Ibérica para reponer fuerzas. Y más en verano, que es cuando más nostalgia me entra. (Luego empiezo a sudar, a quejarme de que hace mucho calor, y a pensar en lo fresquito que se está en Amsterdam, soy una quejica)
We've been to many places, I'll tell you about them later. The first one was Lisbon. Unfortunately we only spent a few hours there, but enough to fill my eyes with blue, and visit some of the most typical sites and eat some of the also typical "pastéis de nata".
Hemos estado en varios lugares de los que os hablaré más adelante. El primero fue Lisboa. Aunque, lamentablemente, sólo pasamos ahí unas horas, me dio para empaparme bien las retinas de azul, dar unos buenos paseos por los sitios más típicos y comer unos también típicos "pastéis de nata".
Lisbon, like most of the interesting places, is a rare mix of colours, cultures and centuries. One of those places where you can sit on a terrace and spend hours watching people go by without getting bored. It's not a flat place in any way, both the urban and the human landscape are full of reliefs.
Lisboa, como la mayoría de los lugares interesantes, es una mezcolanza de gentes, colores, culturas y épocas. De estos sitios en los que te puedes sentar en una terraza a ver a la gente pasar y no te aburres. No resulta plano en ningún sentido, tanto su paisaje urbano como humano está lleno de relieves y altibajos.
The few hours we spent there made me realize that I need to come back soon but for a few days, to go up and down the streets and to eat more "Pastéis de Belém".
Las pocas horas que pasamos en Lisboa me sirvieron para decidir que tengo que volver pronto, pero esta vez a pasar unos días, a subir y bajar calles y a comer muchos más Pastéis de Belém.
This is not a very representative picture of Lisbon, but I like the idea of someone trying to make look beatiful something apparently ugly. Besides, it's blue.
Esta última foto no se si es muy "representativa" de Lisboa, pero me gusta la idea de que alguien ha intentado convertir una cosa aparentemente fea en algo un poco más bonito. Y, además, es azul.