November 29, 2016

Marina Opina: 300 TRUCOS, TÉCNICAS Y SECRETOS DE GANCHILLO by Jan Eaton


Now that winter is coming (you just thought about Game Of Thrones, I know it) it is the perfect moment for the lost sheeps to return to the path and get back to work, let's say for example, with The Blanket Project. Some of you can proudly say that the mission has been accomplished (I offer to those my warmest congratulations for that) and some others are in that acclimatization process where you make eyes at the sofa and you don´t think about going out so often.

Ahora que se acerca el invierno (acabas de pensar en Juego de Tronos, lo sé) es el momento perfecto para que las ovejas descarriadas vuelvan al redil y retomen sus labores, digamos por ejemplo, con el Proyecto Colcha. Algun@s de vosotros podéis estar orgullos@s de decir que ya es misión cumplida (mis más sinceras felicitaciones por ello) y otr@s estáis en ese proceso de aclimatación en el que se le hacen ojitos al sofá y no se piensa salir de casa tan a menudo.


To ease the arduous task of sitting nice and warm we are going to review the "Compendium of Crochet Techniques" by Jan Eaton


Call it a book, call it the bible. And I mean it, because you need to have the manual where you can find all kind of technical explanations and ideas.

Jan Eaton, internationally known by her needlework and textile design has published plenty of books. This particulary is not quite new as it was published a couple of years ago, but it is so useful that it will always help you to find all you need for any kind of project you have in mind, and why not, to give you some other ideas of what to do now and how to make it.

Para facilitar esa ardua tarea de estar sentado a gusto y calentitos, este mes vamos a por "300 trucos, técnicas y secretos de ganchillo" de Jan Eaton. Llámalo libro, llámalo biblia. Y digo esto porque no te puede faltar el manual donde encontrar todo tipo de explicaciones técnicas e ideas.

Jan Eaton, conocida internacionalmente por su manejo de las agujas y diseños textiles, tiene una barbaridad de libros. Este en particular ya tiene unos años, pero es tan útil que siempre encontrarás lo que necesites para cualquier tipo de proyecto que tengas en mente, y por qué no, para darte ideas sobre qué puedes empezar y cómo hacerlo.


This book is divided in several sections and contains (take a good breath): step-by-step photos, diagrams and instructions to guide you through the whole process. From how to choose the needle, the yarn, how to read patterns or charts, all about tension, how to block, how to design scarfs or shawls, explanations of all kind of stitches, intarsia patterns, how to join yarns, how to work in rounds, how to group colours, how to dye yarns, how to fit blocks together... everything. In short, seven chapters that will surely help you to understand how to make everything you can imagine. In addition, there is a section in almost all the chapters called “try it” or “fix it” where you can practice what you've´ve learnt adding some variations.

El libro se divide en varias secciones y contiene (coge aire): fotografías paso a paso, diagramas e instrucciones que sirven de guía en todo momento. Desde cómo elegir la aguja, la lana, cómo leer patrones o esquemas, cómo trabajar con la tensión, cómo bloquear, diseño de piezas tipo bufandas o chales, explicaciones sobre todos los tipos de puntos, patrones de intarsia, cómo unir las lanas, trabajar en vueltas, agrupar colores, teñir lanas, unir piezas... todo. En definitiva, siete capítulos que te ayudarán sin duda a entender cómo hacer todo lo que te puedas imaginar. Además, en casi todas las unidades encontrarás un apartado llamado “prueba” o “consejos” donde podrás practicar lo aprendido introduciendo variaciones.


MY PROJECT

Having said that, if you were looking for a new source of inspiration, there you go. Worst case scenario is that you find yourself planning how to make another blanket :)

Lo dicho; si buscabas una nueva fuente de inspiración, aquí la tienes. Lo más malo que te puede pasar es que te líes y te pongas a planear una segunda colcha :)



Now you have the chance of joining the Blanket Project saga with the Blanket Project, the origin!
Unleash  your imagination and add personalized applications choosing between all the possibilities that Maria will show you, increasing, if you feel like, the size of your own blanket. Mine is already in process. Come on and join!

¡Ahora tienes la oportunidad de unirte a la saga del Proyecto Colcha con el Proyecto Colcha, el origen! Dale rienda suelta a tu imaginación y añade aplicaciones personalizadas eligiendo entre todas las posibilidades que Maria os irá enseñando, ampliando, si te ves con ganas, el tamaño de tu propia colcha.La mía ya está en proceso, ¡únete!


I will see you here from now on with more books, reviews and projects!

November 22, 2016

Karl goes to Ireland, my 40th birthday and a gift for you

Going to Ireland has been one of my dreams since I was 18. I don't know exactly why but, honestly, all things Irish attract me. Starting with movies (I don't miss any movie about irish people!) and going through music, landscapes castles and Guinness, of course. What's wrong with me, doc?

Ir a Irlanda fue mi sueño desde los 18 años. Yo no sé muy bien porqué, la verdad, pero todo lo irlandés me atrae. Empezando por las películas, (no me pierdo una peli sobre irlandeses!) pasando por la música, los paisajes, los castillos y, claro está, la Guinness. Qué me pasa, doctor?


It was my birthday last week, I turned nothing but 40 years old! I don't know if you've noticed but lately, when people turn 40 they celebrate it like a wedding. It must be that during the 30' s you still have a tiny excuse to be an immature and fool around, but when you're 40... "You are a grown woman now baby, so stop playing with dolls"  No way... I`m planning to play even more.

La semana pasada fue mi cumpleaños. 40 añazos, ni más ni menos! Últimamente se ha puesto de moda celebrarlos como si fuese una boda, parece que durante los 30 aún tenemos excusa para ser unos inmaduros alelaos, pero cuando llegan los 40 ya se acabó la tontería: "Ya eres una mujer adulta, baby, deja de jugar con muñecos." Ni de coña... pienso jugar cada vez más.

           

So, in order to celebrate my 40th birthday I went to accomplish my 18's dream, bringing a doll in my pocket all day, and taking pictures of him every step. And I had the best time ever. My expectatives were massively huge regarding to all these years dreaming of it, but this trip has exceed them successfully.

Así que para celebrar mis 40 años me fui a cumplir mi sueño de los 18, llevando conmigo un muñeco en el bolsillo todo el día, y haciéndole fotos a cada paso que daba. Y me lo pasé genial. Tenía muchas expectativas, creadas a lo largo de tantos años de deseo, pero este viaje las ha superado con creces.


And if I had such an amazing time, just imagine about Karl... Since you know he loves Nature, and that's one thing we've seen: Nature. All kind of trees and plants, mountains, lakes... Plus, I'm so lucky to have been born in November, when the landscape is so beautiful with all the Autumn colours. Everything was green and orange, just as their flag.

Y si yo he disfrutado, no os quiero ni contar Karl... Como sabéis, él es un amante de la Naturaleza, y si algo hemos visto estos días son árboles, plantas, montañas y lagos. Además, tengo la gran suerte de haber nacido en Noviembre, con lo que los paisajes otoñales están en todo lo suyo, naranjas y verdes como su bandera.

           

Karl took pictures of each and every plant he've seen. I haven't post them all because is such a boredom, but what I've been doing is posting Karl's adventures in Ireland on my I Instagram.

Karl se ha hecho fotos con todos los árboles que ha visto. No os las he puesto todas porque ya aburren, pero sí que os he ido contando las aventuras de Karl en Irlanda por mi Instagram, en vivo y en directo, que es más divertido.


And, since I'm so happy because of my birthday and so, I want to celebrate it with you all guys and give you a small present. During this week, from today tuesday the 22nd of November, until Sunday the 27th of November, Karl Toffeln's pattern will have a 40% off. yes, yes, 40%! It's no joke!

Y como estoy tan contenta por mi cumpleaños, quiero celebrarlo con todas vosotras y daros un pequeño regalito. Durante esta semana, desde hoy martes 22 de noviembre hasta el domingo 27 de noviembre , el patrón de Karl Toffeln estará rebajado un 40%. Que si, que si, que es verdad!

           

So, crochet your own Karl Toffeln and take him with you to all your trips. He loves travelling! Besides, he's so small you can bring him in your pocket. Just be careful when it's windy, he could lose his hat!

Teje tu propio Karl Toffeln y llévatelo de viaje siempre contigo. A él le encanta viajar! Además es pequeñito, lo puedes llevar en el bolsillo. Sólo ten cuidado con el gorro, que cuando hace mucho viento se puede volar!


Take pictures of him everywhere, and you'll see how fun it is. People looks at you, but blah, who cares?! They're just green with envy because they want his Karl and they'd love to have the courage to play with him. Post your pictures using the hashtag #karltoffeln so we all can see him.

Hazle fotos por todas partes, ya verás qué divertido. La gente te mira, pero bah, qué más da! Eso es envidia porque todos quieren su Karl y pasárselo tan bien como tú jugando. Sube las fotos a instagram con el hashtag #karltoffeln y así las vemos todas.


HOW DO I GET THE DISCOUNT?
CÓMO OBTENGO EL DESCUENTO?

Use the code 40CASTANAS when you purchase the pattern in my Etsy shop. And that's it! Easy, right?
(Remember the code is only valid for Karl Toffeln's pattern and only until the 27th November)

Usa el código 40CASTANAS al hacer tu compra del patrón de Karl en mi tienda de Etsy. Y ya está! Fácil, no?
(Recuerda que el descuento es sólo válido para el patrón de Karl Toffeln y es sólo válido hasta el 27 de noviembre)


November 18, 2016

La de las bolitas

With bubbles, success is guaranteed, and with colour bubbles you don't want to know... We're mad about bubbles. My students dream about them since the first day : "when are we going to make the bubbles, when?" But, oh dear, when the day finally comes, the story changes... "I can't make it, it looks smashed, mine are not as cute as yours..."

Las bolitas son siempre un éxito, y no os hablo ya de las de colores. Nos vuelven locas. Las alumnas, desde el primer día que las ven sueñan con ellas y preguntan cada día :"cuándo vamos a ver las bolitas?" Ah amiga, pero cuando llega el día de ver las bolitas la historia cambia por completo... que si no me sale, que si se me chafa, que si no quedan como las tuyas...

      

Actually it's, as always, a matter of practice. AND DON'T YOU CROCHET TIGHT!! Yes, I'm talking to you! Oh my god, how do you like to make it tight! This block is nothing but a few bubble stitches among single crochet stitches. I follow the distribution that Jan Eaton suggests in the book "200 crochet blocks", it's number 42, but of course you can make it your own way. You'll find a pattern of how to make the bubble stitch here.

En realidad es, como siempre, cuestión de práctica. Y NO APRIETES!!! Que os conozco y madre mía cómo os gusta apretar! Esta aplicación no es más que unas cuantas piñas distribuidas por una aplicación de punto bajo. Yo seguí el orden que propone Jan Eaton en el libro "200 labores de ganchillo", es la número 42 y ella la llama "Pompones alternados", pero también podéis inventar vosotras un orden e incluso hacer varias, cada una con un orden diferente a la otra. Encontrarás un tutorial de cómo tejer el punto de piña aquí.


If you want to know what's "Proyecto Colcha: The Origin" about, here you have all the information.
Join our facebook group to share your progress with us!
Don't forget to use the hashtag #proyectocolcha when sharing your pictures.

Si quieres saber de qué va esto de Proyecto Colcha, El Origenaquí tienes toda la información. 
Únete a nuestro grupo de Facebook y comparte tus avances con nosotras!
No olvides usar el hashtag #proyectocolcha cuando compartas tus fotos en las redes sociales

November 17, 2016

CAL Herb Alpin: getting ready for Christmas

Me gusta confeccionar los regalos de Navidad, como a muchas de vosotras, pero, también al igual que muchas de vosotras, me acuerdo en el último momento y nunca me da tiempo a nada. Ya sabéis que en el blog tengo varias ideas para regalos y decoración navideña ( en estas semanas os las recordaré ), pero en este caso vamos a hablar sólo de Herb Alpin, que es la estrella del momento.


Hacía meses que no sacaba un patrón nuevo, por diversas circunstancias de las que ya os hablé en este post, así que andamos todos con unas ganas de CAL que no podemos. Así que creo que esta es la ocasión perfecta para organizar uno. Por qué?
  • Nos morimos todos de ganas
  • Acabo de lanzar un nuevo patrón
  • Necesitamos un Herb Alpin para Navidad urgentemente
Ya os comenté que Herb viene a ser algo así como el espíritu de la navidad ambulante. Que no tienes mucho espacio ni tiempo para montarte el cortylandia en casa? No pasa nada, para eso está Herb. Fácil de montar (bueno, la primera vez tardas 2 o 3 días en montarlo, pero ya no tienes que volver a montarlo nunca más...), cabe en cualquier sitio y alegra cualquier rincón. 

Además es un muñeco muy divertido que encantará a cualquier niño que tengas alrededor, estoy segura. La técnica con la que he hecho las hojas le proporcionan una textura esponjosa, blandita y super achuchable. Yo duermo con él, no os digo más...

Bien, pues basta de charla y vamos al lío. 


QUIERO DESESPERADAMENTE PARTICIPAR EN EL CAL, CÓMO LO HAGO?
  1. Consigue tu patrón de Herb Alpin en mi tienda de Etsy o de Ravelry
  2. Consigue tu material: Hilo de algodón 100% en 10 colores: Verde oscuro, blanco, negro, ocre, beige, rojo, turquesa, azul eléctrico, gris y marrón. Ganchillo de 2,5mm (B / 00 / 1 ½ EEUU)  Marcador de puntos. Aguja lanera. Tijeras. Relleno sintético. Si quieres poder articular los brazos y las piernas de Herb puedes meter limpiapipas dentro. (Si el muñeco es para un bebé, te
    recomiendo que no los uses.)
  3. Únete a nuestro grupo de Facebook
  4. Empezaremos a tejerlo el 24 de noviembre, así tenemos un mes para tenerlo listo para el gran día.
  5. Haz fotos chulas del proceso y de tu muñeco terminado y añade el hashtag #herbalpin cuando las publiques en las redes.
  6. Disfruta de tu Herb Alpin y regálaselo a alguien muy especial estas Navidades. Tiene que ser MUY especial.

Herb Alpin es un patrón sencillo, no tiene puntos complicados. Sí que tiene diferentes formas y recursos, pero no te resultará complicado de realizar. De lo único que te advierto es de que las hojas llevan un tiempo, se trabajan lento, pero eso es lo que le aporta esa sensación esponjosa que no puedes dejar de tocar. Ten ánimo y paciencia y tu Herb Alpin se convertirá en una pieza única, llena de ti, de tu tiempo y dedicación. Mientras estés dando esas puntadas, piensa en esa persona tan super especial a quien se lo vas a regalar, llénalo de amor. 


November 15, 2016

Herb Alpin and his pinecones, new amigurumi pattern

It was about time... I didn't have any Christmas amigurumi, can you believe it?! This had to be fixed the sooner the better so I decided to create Herb. I thought about a tree because I've always loved Christmas trees, buying new ornaments, decorating the house...

But I don't like real trees, those I like in the woods, not in my living room. That's why I decided to crochet it instead of chopping it down.

Hacía falta, hacía mucha falta... no tenía aún ningún amigurumi navideño! y esto, señoras y señores, había que solucionarlo cuanto antes. Pensé en Herb porque los árboles de Navidad siempre me han encantado. En mi casa siempre fue tradición poner el árbol en el puente de diciembre, y yo esperaba ansiosa el momento de decorarlo y comprar adornos nuevos en el mercado de Santa Lucía en Barcelona... 

Pero no me gustan los de verdad, esos me gustan en el bosque, no en mi salón. Por lo que pensé que mucho mejor tejerlo que talarlo. 


But there's also another reason that made me choose a tree. I never spend the Christmas Holidays at home because I always go visiting my family, so I always end up not decorating my home. If I'm not going to be there to enjoy it... and it makes me so sad...

With Herb everything is different, he's the portable Christmas spirit. You can leave him in a nice place in your home, such as the hall, the shelves in your living room, your bedroom...

I know a lot of people in the same situation, so I bet this year they're having a Herb Alpin as a Christmas present... I'm already crocheting a great bunch of them!

Hay también otro motivo por el que me decanté por un árbol. Nunca paso las fiestas navideñas en mi propia casa, ya que las paso con mi familia, por lo que no me merece la pena montar el árbol y decorar la casa, si no voy a estar ahí para disfrutarlo. Esto me da muchísima pena, porque la decoración navideña y el turrón es lo que le da gracia al tema. 

Con Herb ya me quedo más tranquila. Es fácil de montar, lo saco y lo pongo en algún rincón que me guste, en la entrada de la casa, en la estantería frente al sofá, en la mesa del comedor... es el espíritu navideño portátil!

Conozco a mucha gente que le pasa lo mismo, por lo que yo ya he empezado a tejer un arsenal de Herb Alpins para regalar durante estas fiestas!


Si quieres saber más sobre él, aquí os cuento un poco su historia

Herb is a fir. A fir that was born and raised in a wonderful forest, surrounded by his fir family and many other trees. His best friends are Peggy Nut, Cone Sue and Mary Pine, 3 pine cones whom he has shared all his playing moments with, since they were barely sprouts. The woods are ok, but Herb always wanted more, he wanted to see the world.

Herb es un abeto. Un abeto que nació y creció en un maravilloso bosque, rodeado de su familia de abetos y muchos otros tipos de árboles. Sus mejores amigas son Peggy Nut, Cone Sue y Mary Pine, 3 piñas con las que ha compartido todos sus momentos de juegos desde que era pequeño. El bosque está muy bien, pero Herb siempre había querido más, quería conocer el mundo.



Sometimes Herb would see humans walking around his forrest. They would talk about magical places where trees wore lights, stars and other sparkling stuff. This is what he wanted! He wanted to shine!
A veces Herb veía humanos pasear por su bosque. Hablaban de lugares mágicos en los que los
árboles se vestían con luces, estrellas y demás cosas brillantes. Eso es lo que él quería! Brillar!


I’m going to tell you something that you might don’t know about trees. They can walk. (Only if they want to, of course). There’s only a few of them willing to move away from their habitat, but from time to time you can see one, like Herb. They take their legs out for a walk and move all over the place. Herb has very beautiful legs with striped stocking.

Os voy a contar una cosa que quizá no sabéis sobre los árboles. Ellos pueden andar. (Sólo si quieren, claro.). Son muy pocos los árboles que quieren moverse de su espacio natural, pero de vez en cuando hay algún caso como el de Herb. Entonces sacan a pasear sus piernas y se mueven a su antojo por aquí y por allá. Herb tiene unas piernas preciosas con medias a rayas blancas y rojas.



Herb has already arrived in the city with his 3 friends. He has already a star and a nice scarf, made out with Christmas lights that fits him perfectly and makes him look very stylish.. Now, the only thing left is to find a new home! Would it be yours?
Herb ha llegado ya a la ciudad, se ha ido con sus 3 amigas. Ha conseguido una estrella y una bonita bufanda de luces que le queda fenomenal y le da mucho estilo. Ahora sólo le falta encontrar una casa... Será la tuya?


Herb Alpin PDF pattern is now available on my Etsy Shop and on Ravelry. It has 10 pages with written instructions and step by step pictures. Well detailed and explained.

Desde hoy mismo ya puedes encontrar el patrón de Herb Alpin en PDF en mi tienda de Etsy y en Ravelry. El patrón consta de 10 páginas con instrucciones escritas y fotos a color del paso a paso. Todo bien detallado y explicado.


            

It's an amigurumi pattern suitable for an Intermediate + level or level 4. It's not difficult, but you have to know more than just the chain or single crochet. Herb Alpin is composed by several pieces, different shapes, stitches and techniques, so you won't get bored and you'll learn a lot of new stuff.

Es un patrón de amigurumi adecuado para un nivel Intermedio +, o nivel 4. No es difícil, pero tienes que saber algo más que punto bajo y cadeneta. Herb Alpin está formado por piezas muy variadas, mezclando técnicas y puntos, por lo que no te aburrirás y aprenderás cosas nuevas.


                 


November 11, 2016

Electrocardiograma

This is definitely one of my favourite stitches ever. In any of its different versions. In this case we can see how it goes from deeper to higher and all over again (that's why we decided to call it ECG), but there are thousands of  combinations you can make, creating different effects. This is the spike stitch, you'll find a lot of tutorials in the internet, actually I also have one since I used it on my Blanket Project 2.0

Este es uno de mis puntos favoritos de ganchillo forever and ever. En cualquiera de sus versiones. En este caso vemos como va de más profundo a menos y vuelta a empezar (de ahí que decidiéramos llamarla electrocardiograma), pero hay miles de millones de combinaciones, proporcionando cada una un efecto distinto. El nombre que he encontrado a este tipo de punto en el que haces la lazada en filas por debajo de la que estás trabajando es "punto de pincho" o "spike stitch"  o "deep single crochet" en inglés. Encontrarás varios tutoriales en internet, incluso uno en mi blog ya que lo usé para una de las aplicaciones del Proyecto Colcha 2.0



But to make this block I used this tutorial that I found on the blog Crochet Spot, adapting it to the size of my grannies. It'll be good if you try to change the length of the stitches and the color combinations. This is a good stitch if you're planning to crochet a cover for your phone, ipad, etc... because it makes a very thick and resistant fabric.

Yo me basé en este tutorial del blog Crochet Spot, adaptándolo al tamaño de mis aplicaciones . Te recomiendo que hagas varias pruebas porque queda precioso. Varía la largura de los puntos para obtener diferentes resultados y las combinaciones de colores. Yo en este caso he usado sólo dos, pero tú puedes probar con más. Es un punto que queda muy tupido, funciona muy bien para proyectos tipo fundas de aparatos electrónicos, por ejemplo.


If you want to know what's "Proyecto Colcha: The Origin" about, here you have all the information.
Join our facebook group to share your progress with us!
Don't forget to use the hashtag #proyectocolcha when sharing your pictures.

Si quieres saber de qué va esto de Proyecto Colcha, El Origenaquí tienes toda la información. 
Únete a nuestro grupo de Facebook y comparte tus avances con nosotras!
No olvides usar el hashtag #proyectocolcha cuando compartas tus fotos en las redes sociales

November 8, 2016

Autumn Table Mat, pumpkin soup and an illustration

I grew up in Barcelona, and we used to spend our weekends and holidays in the mountains, close to El Montseny. You know that saying " you don't know what you have until you lose it", right? Well, I wasn't really aware of how awesome autumns were there. However, from then on, when autumn begins, I remember those days with nostalgia; the fireplace, la castanyada, looking for mushrooms in the forest...

Cuando vivía en Barcelona solíamos pasar los fines de semana y vacaciones en la montaña, cerca del Montseny. Entre que era muy pequeña y aquello típico de que no aprecias lo que tienes hasta que dejas de tenerlo, yo no era consciente de lo maravillosos que eran los otoños ahí. Sin embargo, desde entonces, siempre que llega esta época del año recuerdo con nostalgia esos años; la chimenea, la castanyada, buscar setas, los paseos por el bosque con chubasquero y botas... 


I was with my brother the other day, talking about all this stuff and remembering anecdotes, such as the time when my father went to look for mushrooms and he found himself surrounded by a wild boar hunting! As a result of this conversation, my brother came up with this illustration of Minus in a very autumny outfit. I just love it.

El otro día hablaba de ello con mi hermano, mientras los dos recordábamos anécdotas de esa época, como aquella vez que mi padre estaba recogiendo setas y sin comerlo ni beberlo se encontró en medio de una cacería de jabalí, aterrorizado detrás de un arbusto, sin moverse para que no le confundieran con uno y "adiós papá, adiós papá...". A raíz de esa conversación, mi hermano se presentó con este dibujo de un Minus otoñal, paseando con su chubasquero y sus botas entre hojas secas. Me encanta. 


I haven't had the chance to go to the mountains this year yet, but I hope to go soon. What I'm actually doing is filling myself up with pumpkins and sweet potatoes.

So, a few weeks ago, when I discovered this yarn, with this totally autumn vibes, I just couldn't resist and I had to think of a nice project to use it. I'm not a huge fan of these yarns that change colours, even less if it's to work with crochet, but sometimes I found one or another that I like, and then... then I love it.

I wanted a very simple project but not with the traditional stitches such as single crochet, double crochet... because I knew that I wasn't going to enjoy the look of it. That's why I decided to use tunisian crochet. It offers a look similar to knitting or weaving and it's also very pretty and fun to make.

Autumn in Madrid is also very nice, isn't it?

Este año aún no he tenido oportunidad de ir a la montaña, pero espero hacerlo dentro de poco. Lo que si estoy haciendo es hincharme a comer calabazas y boniatos, en cremas, sopas, pasteles, y demás formatos posibles.

Por todo esto, cuando el otro día descubrí este hilo con estos tonos tan otoñales, no pude resistirme y tuve que buscar un proyecto en el que usarlo. No me suelen gustar mucho los hilos que van cambiando de color, y menos aún para ganchillo, pero de vez en cuando encuentro alguno que me llama la atención.

Quería un proyecto sencillo y que no fuese con los puntos tradicionales como punto bajo, alto, etc... ya que sabía que no me iba a gustar el resultado final con este hilo. Por ello me decidí por el ganchillo tunecino, que ofrece un acabado más similar a las dos agujas o a un telar y además es precioso y muy divertido de tejer.


The project itself is so easy and practical you won't believe it, a table mat for your Autumn meals, Thanksgiving maybe...? Do you have some friends over for dinner and you want to brag about your amazing pumpkin soup? Serve it with this table mats to make it even more perfect. Are you in?

MATERIALS:
  • 150 gr of cotton yarn (I've used 3 skeins of Katia COTTON VINTAGE in orange-brown-mustard)
  • Tunisian crochet hook, 4.00 mm
  • Scissors
  • Tapestry needle

PROCESS

1. Chain 60. (It was enough to me, just make more if you need it)

2. Keep making rows in tunisian crochet until you reach the desired length, about 50cm.

3. Add some fringe to both sides.


El proyecto en sí, nada más sencillo y práctico, un mantel individual para tus comidas y cenas otoñales. Que vienen tus amigos a cenar y quieres presumir con tu crema de calabaza, que te sale mejor que a nadie? Acompáñala con estos mantelitos para que sea más perfecta aún. Yo por ahora sólo he hecho uno, pero mi intención es hacer cuatro. Otra idea es hacer uno más largo, en plan camino de mesa. Te animas?

MATERIALES:
  • 150 gr de hilo de algodón (Yo he usado 3 ovillos de Katia COTTON VINTAGE en naranja-marrón-mostaza)
  • Aguja de ganchillo tunecino de 4,00 mm (te recomiendo usar una un número mayor del indicado para el hilo que hayas escogido.)
  • Tijeras
  • Aguja lanera

PROCESO

1. Haz una cadeneta base de 60 puntos. (Para mi han sido suficientes, si tú lo quieres más ancho dale más cadenetas)

2. Teje con ganchillo tunecino hasta que alcances unos 50 cm. (De nuevo, para mi esta es la anchura que me convenía, tú adáptalo a tus necesidades)

3. Añade flecos en los laterales.

HOW TO MAKE TUNISIAN CROCHET
CÓMO TEJER GANCHILLO TUNECINO


1. Make a regular chain stitches row.

1. Teje una fila de cadenetas normales.


2. Insert the hook in the second chain from hook, yarn over and pull up a loop, as if you were making a single crochet. Now insert the hook in the second chain and repeat. Work this way until the last chain.

2. Inserta el gancho en la segunda cadeneta después del gancho, coge hebra y sácala. Hasta aquí es igual que como si fueses a hacer un punto bajo. Ahora entra en la siguiente cadeneta y haz lo mismo. Así hasta llegar a la última cadeneta.


3. Chain 1. Don't turn over your work! Yarn over and pull up a loop through the two first loops on your hook. Yarn over again and pull a loop through the two next loops on your hook. Repeat until the end of the row.

3. Haz una cadeneta. No gires la labor! Coge hebra y sácala por las dos primeras lazadas. Vuelve a coger hebra y sácala por las dos siguientes. Repite hasta que sólo quede una lazada en el gancho.


4. You'd see that there are vertical loops, you can see it on the picture as well despite being a mottled yarn. Remember not to turn over your work, insert the hook in the second vertical loop, yarn over and pull up a loop. Repeat until end. Don't miss the last vertical loop, it's not always very easy to see.

Now repeat rows 3 and 4 until you reach the desired lenght.

4. Observa que en tu labor han quedado unas lazadas verticales, en la foto, a pesar de ser una lana jaspeada, se ven claramente. De nuevo sin girar la labor, introduce el gancho por la segunda, coge hebra y sácala. Repite la misma acción hasta llegar al final. Ojo con la última lazada, que puede quedar disimulada y no la ves!.

Ahora repite las filas 3 y 4 hasta que alcances el tamaño deseado.


HOW DO I MAKE THE FRINGE?
CÓMO PONGO LOS FLECOS?

Cut two scraps of yarn per fringe (stitch), around 30 cm each. Insert the hook in the stitch where you want to place the fringe, fold the scraps and pull them up through the stitch with the help of the hook. Now make a knot pulling the ends through the loop you've just created. Repeat all the process every other stitch. Once you've all your scraps knotted, trim the ends with a scissor.

Corta dos trozos de hilo de 30 cm por fleco. Inserta la aguja en el punto donde quieras los flecos, dobla los hilos por la mitad y sácalos con la aguja por el punto, creando una lazada. Ahora haz un nudo sacando los cabos por la lazada que has creado. Repite la acción un punto si uno no. Una vez tengas todos los flecos anudados, iguala las puntas a tu gusto.


Oh, so you weren't here for the table mat but for the pumpkin cream recipe? Ah, ok, didn't know! Let's go for it then:

Ah, que lo que querías era la receta de la crema de calabaza? Anda, pues haberlo dicho antes! Espera que voy:

MY PUMPKIN SOUP
MI CREMA DE CALABAZA


Ingridients:
  • 400 or 500 gr of pumpkin
  • A quite ripe tomato
  • One onion
  • A small potato
  • A big carrot or two small carrots
  • Olive oil
  • Salt to taste

Method:

  • Add the chopped onion to a saucepan with olive oil and sautee until translucent.
  • Add the potato and the carrot, peeled and  cut in dices, sautee 3, 4 more minutes.
  • Add the pumpkin, peeled and cut in dices and the tomato.
  • Add water to cover. You can add more water if you like the soup to be more liquid.
  • Add salt to taste.
  • Cook for 30 minutes and blend in a food processor.
Tips:
  • You can add a tbsp of hummus.
  • If the pumpkin have seeds, don't throw them away. Clean them and roast them in the oven for 10 or 15 minutes, depending on the size of the seeds. 



Ingredientes:
  • Un buen trozo de calabaza, 400 o 500 gr
  • Un tomate madurito
  • Una patata pequeña
  • Una cebolla
  • Una zanahoria grande o dos pequeñas
  • Aceite de oliva
  • Sal al gusto
Preparación:
  • Corta la cebolla y rehógala un poco en aceite hasta que esté doradita.
  • Añade la patata y la zanahoria peladas y cortadas en trozos no muy pequeños. Dales un golpecito de calor junto con la cebolla, 3 o 4 minutos, no más.
  • Añade la calabaza pelada y cortada en trozos no muy grandes, y el tomate.
  • Añade agua hasta cubrir. Si te gusta más líquida le puedes añadir un poco más de agua, eso ya como tú quieras.
  • Sal al gusto.
  • Tenlo en el fuego unos 30 minutos y a batir bien. Para mi el truco es que esté bien, bien, bien batido todo.
Truquis:
  • Si tienes hummus ponle una cucharadita antes de batirlo todo.
  • Si tiene semillas no las tires, lávalas y ponlas un rato en el horno a fuego bajo con un poco de sal. Puedes poner unas pocas para servir la crema. Si son pequeñas se comen con cáscara y todo, están buenísimas!

More crochet ideas for Autumn:
Más proyectos otoñales de ganchillo:



MORE FREE PATTERNS HERE
MÁS PATRONES GRATIS AQUÍ
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...