January 9, 2015

How to crochet triangles

Two different ways to crochet sc triangles


A  few months ago we saw how to crochet double crochet triangles to make a crochet garland for your birthday, do you remember? Today we're going to learn how to crochet sc triangles, both from the top and from the base. If you're planning to make a square shaped project, like a pillow or a blanket, you would need an extra piece to get the square shape, a half-triangle, so we're also going to learn how to crochet it.

Hace unos meses os enseñé a tejer unos triángulos de punto alto y con ellos hicimos unas banderolas para decorar tu fiesta de cumpleaños, recuerdas? Hoy vamos a ver cómo hacer triángulos en punto bajo, y además de dos formas distintas, empezando por la base y empezando por la punta. Además, si quieres tejer un proyecto de triángulos y que este quede de una forma cuadrada o rectangular, necesitarás un medio triángulo para cuadrar, así que vamos a verlo también.



How to crochet a sc triangle from the base: crochet a chain as long as you want the triangle to be (if you're going to use the half-triangle you'd better crochet an even number of sc). For example, chain 19, and crochet 18 pb. 
From now on we'll work every round as follows: chain 1, skip the first sc, sc in second sc, (see picture below), sc in every sc till the end of the round. (We're decreasing 1 sc in every round.)

Para tejer un triángulo de punto bajo empezando por la base, tejemos una cadeneta tan larga como queramos de grande el triángulo. (Os recomiendo un número par de puntos bajos si luego queréis formar cuadrados o rectángulos usando el medio triángulo). En este caso vamos a hacer, por ejemplo, 18 puntos bajos, por lo tanto tejemos 19 cadenetas. A continuación tejemos una fila de punto bajo (18 pb). 
A partir de ahora tejeremos cada fila de la siguiente forma: Primero haremos una cadeneta, como siempre que empezamos una fila de puntos bajos. A continuación nos saltaremos el primer pb donde tejeríamos normalmente, y nos vamos directamente al segundo (en la foto de abajo lo veréis señalado con una flecha) De esta forma estamos disminuyendo un pb en cada fila.


Keep crocheting this way, decreasing a sc per round until there's only 1 sc left and your triangle is finished!

Seguimos tejiendo con este sistema, disminuyendo un pb por fila, hasta que nos quede un sólo pb, y nuestro triángulo estará terminado!


How to crochet a sc triangle from the top: chain 2, crochet 2 sc in the second chain from the hook, as you see in the picture below. From now on we'll work every round as follows: chain 1, 2 sc in first sc, 1 sc in each sc. We're increasing 1 sc in every round.

Para tejer un triángulo de punto bajo empezando por la punta, tejemos dos cadenetas y dos pb en la segunda cadeneta desde el gancho, como veis en la foto de abajo. A partir de ahora tejeremos cada fila de la siguiente forma: Primero haremos una cadeneta, como siempre que empezamos una fila de puntos bajos. A continuación en el primer pb tejeremos 2 pb, y seguiremos la fila normalmente, tejiendo un pb en cada pb. De esta forma estaremos aumentando 1 pb por cada fila. 


Once you've reached the desired length (18 sc in our example) stop crocheting and You're done! As in the other way to crochet a triangle, you'd better choose an even number if you're going to use half-triangles in your project.

Cuando llegues a un tamaño de triángulo que te guste (en nuestro ejemplo a 18 pb) paras y punto! Como en el sistema anterior, te recomiendo que el número de pb sea par en el caso de que quieras hacer un proyecto de forma cuadrada o rectangular usando medios triángulos.


HOW TO CROCHET HALF TRIANGLE

To crochet the half-triangle follow the same technique than crocheting the whole triangle but increasing or decreasing only in alternate rounds, in every other one. This would made one of the sides stay straight while the other will keep increasing or decreasing, depending if we're starting from the top or the base.

CÓMO TEJER MEDIO TRIÁNGULO

El procedimiento es el mismo que para el triángulo, sólo que en vez de hacer el aumento o la disminución en cada fila lo haremos en filas alternas, una sí una no. Eso hará que uno de los lados siempre esté igual y quede recto, mientras que el otro irá aumentando o disminuyendo según el sistema que empleemos.


Starting from the base, you will crochet half the pb than for the whole triangle (9 in this example). Also, like in the whole triangle, keep crocheting until there's only 1 sc left. From the top we'll do the same, we'll increase in alternate rounds, every other one, since you reach the half pb than in the whole triangle (9 in this case).

Para hacerlo empezando desde la base tejeremos la mitad de pb que en nuestro triángulo completo (en nuestro ejemplo serían 9). También al igual que con el triángulo, seguiremos tejiendo hasta que sólo nos quede un punto. Y desde la punta haremos lo mismo, aumentaremos una fila si una no hasta que lleguemos a la mitad de pb que en la base de nuestro triángulo (en nuestro ejemplo 9 pb).


Los triángulos dan mucho juego y son muy decorativos. Alterna triángulos de varios colores y conseguirás efectos preciosos. Anímate a tejerlos, que es muy fácil!

Triangles offer you a lot of possibilities, try combining different colors!

January 6, 2015

El Día de Reyes de Conchita y Kleine Louis

In Spain, Christmas Holidays aren't over until the Epiphany day (January the 6th), "La Noche de Reyes", when The Three Wise Men, (los Reyes Magos) bring presents to children  while they're sleeping...  Only if they've been good kids during the year, otherwise they'll bring you a piece of coal!

Todo el año esperando este día, verdad? A mi hace ya años que los reyes no me traen nada (soy taaaan mala que no me traen ni carbón), pero me sigue haciendo ilusión esta noche. Quién sabe... quizás este año vuelva a dejar mis zapatos bajo la ventana, a ver si hay suerte...


The night of the 5th of January is the most exciting night in the year. We use to leave our shoes under the Christmas Tree or close to the window and we also leave some cookies and milk for the Three Kings and their camels. Next morning we'd find the glasses empty, a lot of presents and... el Roscón de Reyes! El Roscón de Reyes is a ring-shaped cake that we eat on Epiphany day for breakfast. It contains inside a plastic or ceramic tiny toy, a dry bean or a coin. You'll also find a rolled paper crown in the ring. If you find the toy, the coin or the bean, you can wear the crown and you'll be the king of the day! This is how Kleine Louis and Conchita spent their Día de los Reyes Magos:


      

Conchita baked some cookies yesterday afternoon. They look delicious... "Hey Kleine Louis, stay away from this cookies! The're not for you! They're for Los Reyes Magos!"

Conchita pasó ayer toda la tarde horneando galletas para los reyes y sus camellos. Siempre he pensado que deben de acabar la noche hartos de tanta galleta y tanta leche! Quizás alguien debería arriesgarse y probar con un bocadillo de chorizo, a ver qué pasa.... Ahora que recuerdo en mi casa mi madre dejaba siempre una copa de cava en vez de un vaso de leche... me pregunto porqué sería....


Here they're, waiting sooo impatiently... they've served milk and cookies for the kings and their camels and left their shoes under the tree. Well done! Now go to sleep! They won't come if you're awake!

      

Cómo recuerdo esa tarde del día 5.... en la que a las 6 de la tarde ya te quieres meter en la cama para que pase cuanto antes la noche! Para luego no poder dormir de los nervios... Yo era de las que a las 7 de la mañana ya estaba despertando a toda la familia, no podía aguantar... Y por lo que veo, estos dos me han salido igual!


Madre mía, pero si han traído un roscón y todo! Qué bueno, es de nata, mi favorito! Pues con vuestro permiso... me voy a desayunar! 

FELIZ DÍA DE REYES A TODOS!

"Look!! The cups and the dishes are empty! They've eaten all the cookies!"  "Look Conchita, there's a Roscón de Reyes overthere! This is so exciting! And look, a lot of presents in our shoes!"


Who found the bean....? It had to be you Kleine Louis...


Kleine Louis and Conchita are designed and made by me. I made the tree following the Lazy Hobbyhopper pattern, for the cookies I used part of the Milky Robot pattern,  and el Roscón de Reyes is an adaptation of the original roscón pattern by great designer Kraft Croch

January 1, 2015

Happy new year!

HAPPY NEW YEAR!!
And how to crochet numbers...

Ha pasado un año desde que empecé el blog. Un año lleno de lanas, agujas, muñecos, puntos, fotografías, paseos por Amsterdam... así que además de felicitaros el año quiero aprovechar para agradeceros vuestro apoyo y vuestra compañía. Gracias por estar ahí! 


How to crochet numbers? You just need some cotton or yarn, pipe cleaners and your crochet hook. Crochet 6 single crochet in a magic ring. 
Crochet 6 increases (12 single crochets in total) 
Keep crocheting without increasing until tou have a tube long enough (better in spiral)
Insert the pipe cleaner into the tube 
Crochet 6 decreases
Now give the tube the shape that you want to form a number.


Quieres hacer tus propios números de ganchillo? Muy fácil! Necesitas algodón o lana, limpiapipas y tu aguja de ganchillo:
Teje 6 puntos bajos en anillo mágico. 
Teje 6 aumentos, uno por punto (12 puntos bajos en total)
Sigue tejiendo vueltas sin aumentar hasta que tengas un tubo lo suficientemete largo (te recomiendo que lo hagas en espiral)
Mete el limpiapipas dentro del tubo 
Teje 6 disminuciones y darle forma a tu número.




Releyendo el primer post que publiqué en el blog hace un año, he recordado que os hablé del proyecto que me ocupaba por aquel entonces, la chaqueta basada en el patrón Caramel de Isabel Kraemer. Pues bien, la terminé! Ahí va el resultado final. :)

Last year, in my first post, I told you about this project I was knitting, Caramel by Isabel Kraemer. Well, I finished it!


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...