October 14, 2015

Life beyond the computer

When you work on "this thing I do" (honestly I never know how to call it...), you spent a lot of time alone at home, in front of the computer and sometimes you forget there's life beyond this. If, on top of that, you've moved to a cold country, not a long time ago, you've to be very carefull because it's possible that you never put your feet on the setreet again.

Eventhough I enjoy this loneliness and the virtual world, I love it when I can work with actual people, whom you can talk to and even touch! For the past few days I've had the chance to participate in some activities, all of them very rewarding, exciting and amazing.

Cuando una trabaja en "esto que yo hago" (la verdad, nunca se muy bien cómo llamarlo...), pasas tantas horas en casa, sola, delante del ordenador, que a veces acabas olvidándote de que hay vida más allá. Si a esto le sumas el que te has mudado de país no hace mucho, y además a un país frío, las posibilidades de no salir de casa se multiplican por mil.

A pesar de que disfruto mucho de esa soledad y del mundo virtual, es un gustazo de vez en cuando trabajar con personas de carne y hueso que te miran y respiran a tu lado, y a veces hasta te tocan. Estos últimos días he tenido la suerte de tener varias oportunidades de este tipo, además todas ellas muy gratificantes, estimulantes y emocionantes.

KNITTING FOR HOPE, #lamantadelavida


You already know about this initiative that started in Spain a couple of months ago. We're supporting it in Amsterdam, organizing crochet meetings and free crochet workshops.

You should know that I have a mission in live: creating a crocheters army and guarantee that there's no home without a crochet blanket.

Ya os he hablado un par de veces de esta iniciativa. En Amsterdam hemos secundado el movimiento que surgió en España hace un par de meses y estamos intentando reclutar tejedores para que se unan a nosotras. Nos hemos juntado ya un par de veces y estamos aprovechando para dar workshops gratuitos de iniciación al ganchillo y nuestra intención por ahora es seguir juntándonos de vez en cuando y seguir tejiendo mantas.

Recordad que mi misión en la vida es crear un ejército de ganchilleros que dominará el mundo y que no haya un solo hogar sin manta de ganchillo. Poco a poco voy extendiendo mi tela de araña.


Crochet Workshop at the Amsterdam Fashion Academy


The Amsterdam Fashion School contact me to run a crochet workshop for their students. I was so excited because I've never taught people so young, and I must say that is quite an experience. It was a surprise for them; they knew they were attending a workshop but they didn't know what was it about. So imagine the scene, some of them were delighted but some other probably started praying for mercy when they saw me with my blankets and my yarn skeins... 

I think is very cool that future designers and fashion bussines people have the chance to get to know techniques like that. Today I had the best surprise when one of the teachers has told me that some of the students have bought their own crochet hooks and yarn skeins. My heart just melted hearing it...

La semana pasada me propusieron dar un taller de ganchillo en la Amsterdam Fashion Academy. Me encontré con una mezcla de alumnos muy interesante, nunca había dado clases a unos chavales tan jovencitos, es una experiencia cuanto menos diferente. Para ellos fue una sorpresa, sabían que tenían un workshop pero no sabían de qué, así que imaginaos... algunos estarían encantados, pero a otros se les caería el cielo encima al verme aparecer con mis colchas y mis ovillos...

Creo que es una fantástica idea que aquellos que se van a dedicar de una forma u otra al negocio de la  moda tengan la oportunidad de conocer de primera mano técnicas como esta. Hoy me han dado la mayor de las alegrías cuando una de las profesoras de la escuela me ha comentado que algunos de los alumnos se han comprado aguja y lana y están haciendo ganchillo por su cuenta. Misión cumplida.



ETSY European Team Captains' SUMMIT 2015


Those who, like me, have an Etsy shop might know that you've to "study" like years in order to get to know all the ins and outs that this marketplace offers. Even more when you enter into the Teams world... This weekend, the Etsy European Team Captains' Summit 2015, took place in Amsterdam and I was so honored to be invited in behalf  of the EsEtsy Team. 

Around 70 people from more than 20 different countries, with a great representation of the etsy lidership, including Chad Dickerson, current CEO and president, have shared the weekend talking and exchanging ideas and impressions. We also ate tones of cake.

Los que tengáis una tienda en Etsy sabréis que hay que "estudiar" durante años para llegar a entender todos los entresijos y posibilidades que ofrece este marketplace. Y más aún cuando te metes en el mundo de los teams y exploras el potencial de red social que te ofrece esta plataforma. Para los que no sepáis de que va la historia, en Etsy los vendedores pueden agruparse por ciudades, técnicas o disciplinas, acciones, o cualquier cosa que se te ocurra. Es decir, cualquiera puede liderar un grupo (Etsy Team) y crear una pequeña comunidad con intereses comunes.

Este fin de semana ha tenido lugar en Amsterdam el encuentro de líderes de Esy Teams europeos y he tenido la suerte de ser invitada, representando al grupo EsEtsy del que soy miembro. Ahí nos hemos juntado unos 50 Etsy Sellers, de por lo menos 20 países distintos, además de una buena representación de los líderes y administradores de Etsy, incluyendo a Chad Dickerson, actual presidente de la compañía.



It has been a very exciting meeting. As I was saying, this job can be very intimate and solo sometimes, and you usually don't have coworkers. But suddenly I've met 70 colleagues I didn't know, or I only knew from a picture or an e-mail, and I've found out that not only they actually exist but we share a lot of dreams and concerns.

Ha sido un encuentro muy emocionante. Como os comentaba al principio este trabajo a veces es muy íntimo y solitario. Normalmente no tienes compañeros de trabajo. Y de repente este fin de semana me he encontrado con 70 compañeros de trabajo a los que no conocía o sólo conocía por foto o e-mail, y he descubierto que no sólo existen de verdad si no que compartimos gran parte de nuestros sueños e inquietudes.

October 6, 2015

Proyecto Colcha 2.0, joining the squares

THE BLANKET PROJECT
(Crochet along)

WEEK 14


So, now you must have 60 blocked granny squares, piled up, waiting to be joined. This step is very exciting, but is also a bit scary and sometimes it can be boring too... But, listen, do you want your blanket? Then, there's no other way, you have to join your squares!!

There're several ways to join the squares, you'll choose one depending on what kind of granny squares are you joinning, the colour, your personal taste... In this blanket here, I've chosen the single crochet stitch joining in white. Why? Because each square is completely different, different colours, different techniques... and also, I want the join to be noticed.

Llegados a este punto debes tener 60 aplicaciones bloqueaditas y esperando amontonadas a que hagas algo con ellas. Este paso es a la vez uno de los más emocionantes, pero también uno de los que dan más miedo, e incluso puede llegar a ser uno de los más pesados. Pero... amiga... si quieres tu colcha, tienes que unir los cuadrados!

Hay muchas formas de hacerlo. La forma que escojas dependerá del color de las aplicaciones, del modelo, de tu gusto personal... Yo en este caso he escogido la unión con punto bajo y en blanco. Porqué? Pues porque cada granny square es de su padre y de su madre, los hay trabajados en redondo y los hay trabajados en filas y además todos de distintos colores... Y quiero que se vea la costura y que sea blanca, no quiero que pase desapercibida.


This is the scheme I made when I finished all the squares. You can follow it or make your own, but it's good to have one in order to avoid putting 2 similar squares together. First we'll join columns, starting with the 2 on the left. Face 2 first squares, light grey "Bubble Wrap" and red and yellow "Pico Esquina" (front side out, back side in), and start joining with single crochet stitch in white.

Don't cut the yarn and do the same with the next 2 squares, the salmon "Puffed Rice" and the turquoise and neon pink "Meeting Point". Don't cut the yarn and do the same with the red and turquoise "Racing Flag" and the light grey "Basket Weave". Keep joining squres this way until you've joined all the squares in these 2 columns, cut the yarn. Now do the same with the 2nd and the 3rd column, that's to say the red and yellow "Pico Esquina" with the turquoise "Diamonds and Pearls", the turquoise and neon pink "Meeting Point" with the black and light grey "Tire Footprint", and so on. Do the same with all the columns, starting always from the same end, so all the joins will face to the same direction.

Este es el esquema que me hice yo al terminar de tejer todos los cuadrados para poder ir siguiéndolo fácilmente. Es sólo una idea, tú puedes reordenarlos como más te guste, ya sabes.
Primero uniremos las columnas, empezamos con las dos primeras de la izquierda. Enfrentamos los dos primeros cuadrados, el "Bubble Wrap" gris clarito con el "Pico Esquina" amarillo y rojo, (con el derecho hacia afuera, revés hacia adentro), y empezamos a unir con punto bajo en blanco. 

Sin cortar el hilo, hacemos lo mismo con los dos siguientes, el "Puffed Rice" salmón con el "Meeting Point" turquesa y rosa neón. Sin cortar, hacemos lo mismo con el "Racing Flag" rojo y turquesa y el "Basket Weave" gris claro. Así seguimos sucesivamente hasta unir las dos columnas. Ahora cortamos el hilo y hacemos lo mismo con la segunda y la tercera columna. Es decir, unimos el "Pico Esquina" amarillo y rojo con el "Diamonds and Pearls" turquesa, el "Meeting Point" turquesa y rosa neón con el "Tire Footprint" negro y gris claro, y así sucesivamente. Haz lo mismo con todas las columnas, siempre empezando por el mismo lado, así todas las costuras te quedarán mirando hacia la misma dirección.


Once you've joined all the columns, do the ame with the rows. It's not always easy, it depends on the squares you're joining. Squares crocheted in circle are easier because it's very easy to identify the stitches in the 4 sides of the square, but squares crocheted in rows had 2 sides where stitches are not that easy to identify. My advice here is, when you're working these sides, make sure you have between 26 and 28 stitches per side, no more, no less. 

Una vez tengas todas las columnas unidas, haz lo mismo con las filas. No siempre es fácil, según los cuadrados que estés uniendo te costará más o menos. Los cuadrados tejidos en círculo tienen una unión más clara y limpia, ya que simplemente tienes que hacer un punto bajo en cada punto, pero cuando te toca algún lateral de los cuadrados tejidos en filas, ahí es más difícil identificar dónde tienes que hacer el punto. Mi consejo es que hagas unos 26 o 27 puntos bajos por cada lado del cuadrado. En los cruces no tienes que complicarte mucho la vida, simplemente te lo saltas y pasas al primer punto de los dos siguientes granny.


Don't forget to weave in all the ends and get your blanket ready for.... THE EDGE!

Si eres como yo, de las que te dejas los remates para el final (lo odioooo!), ahora es el momento de dedicarle a esto un ratito. Remata bien todos los cabos con la aguja lanera. Deja la manta bien limpia, que ya sólo nos falta ... la puntilla!



Remember using #proyectocolcha hashtag if your sharing your crochet squares on instagram!

Recuerda usar el hashtag #proyectocolcha si vas a compartir tus aplicaciones en instagram!


Crochet up and send me pictures!!!!

  Tejed mucho y enviadme fotos!!!!

Do you want to join our crochet along? Then do it!

Quieres participar en nuestro crochet along? Pues hazlo!

October 2, 2015

Knitting for hope and Crochet Workshop!

La Manta de la Vida, (The Blanket of Life) is an initiative that started in Spain one moth ago with the purpose of knitting blankets and send them to Syria. Now there're thousands of people knitting blankets all over the world. This blankets are going to en sent to APPS, a spanish-syrian NGO with is collecting winter clothes, medicins, etc, and they are going to send them to Syria the next 19th of October.


How can you help if you're in Amsterdam? 

You can knit or crochet a whole blanket, for children or adult, or 50x50cm squares that we'll join later.  Join us on our meetings on the 4th and the 11th of October, bring your works and knit with us!

Amsterdam
4th and 11th October
17:00h


We'll also host a CROCHET WORKSHOP where you'll learn the crochet first steps.

You have to bring your own materials (your chosen hooks or needles and yarns, for those who are coming to knit the blaket with us, and if you're attending to the workshop: a 5mm or more crochet hook and a yarn suitable for your hook.)
Although the event is free, money contributions are appreciated in order to send all the blankets to APPS.


If you know another NGO that is sending things to Syria, please let us know and we'll contact them.

Join our facebook group to keep in touch
More information about La Manta de la Vida
More about AAPS (Asociación de ayuda al pueblo sirio)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...