April 19, 2018

Upcycling cans with crochet tulip stitch

I had something to confess. I'm becoming really obsessed with recycling. A few time ago I started being interested in the Zero Waste Movement and to me it has became a goal. I know it's not an easy one, but at least it's worth trying.

One of the tips I'm using to get to that point is imagining that I'm not able no get rid of all the trash that I generate in one day, and I have to keep it at home. How would I manage it? Nice one, uh? I accept all kind of tips and ideas!

Tengo que confesaros una cosa. Estoy obsesionándome con el reciclaje. Hace ya tiempo que tengo como objetivo la reducción de residuos, pero cuesta mucho y acabo acumulando algunos plásticos y latas. Eso si, cada vez menos y cada vez con más conciencia.

Uno de los trucos que uso para ello es imaginarme que no tuviese la opción de tirar la basura y la tuviese que acumular en casa. Así que intento pensar cómo podría reutilizar ese trozo de metal o plástico. No se me ocurren cosas muy fácilmente, por lo que acepto todo tipo de consejos y trucos que podáis darme.


One of the resources that I've been using it's reusing jars and cans  y covering them with crochet. I made a tutorial about this a long time ago (the easiest tutorial ever, I guess). 

This covered cans and jars make a perfect gift, you can fill them with cookies, candies or any other treat; and they are also very useful at home to put your hooks, pens, makeup stuff, kitchen accesories...

Uno de los recursos que uso desde hace tiempo, y me he propuesto hacerlo cada vez mas, es reutilizar botes y frascos forrándolos con ganchillo. Ya os hice un tutorial (probablemente el tutorial más fácil del mundo) hace unos años. Y, que sepáis todos los que me rodeáis, que durante un tiempo este va a ser el regalo de cumpleaños que vais a recibir. Eso si, os las rellenaré de caramelos, galletas u otros artículos de interés.

Bueno..., si llego a regalároslas, porque en casa me vienen muy bien, la verdad. Para los ganchillos, los lápices, maquillajes varios, utensilios de cocina... Y siempre tengo alguno lleno de cosas que no se dónde poner, tipo botones, clips, pilas, imperdibles, algún chicle. A que si? Tú también, reconócelo.


So, today, I'm recycling two tutorials in order to make a tutorial about recycling. How about that? If you mix Crocheted cover cans + Crochet tulip coin purse, what do you get?  Upcycled cans with crochet tulip stitch!! I know, it's awesome, like magic.

Así que hoy os traigo el colmo de los colmos: reciclando dos antiguos tutoriales, creo uno nuevo que nos sirve para reciclar latas y botes de conservas. Cuáles son estos dos antiguos tutoriales? Latas forradas con ganchillo + Monedero de tulipanes con boquilla = Latas forradas con tulipanes. Qué te parece?


To make the base we're going to crochet a flat circle, working in spiral. We're going to use the proportional increase that we learnt before.

1st round: 6 single crochet in a magic loop.
2nd round: 6 increases (12 single crochet) (see here how to increase)
3rd round: [1 single crochet (sc), 1 increase (inc)] repeat x5 times (18sc)
4th round: [2 sc, 1 inc] x5 (24 sc)
5th round: [3 sc, 1 inc] x5 (30 sc)
6th round: [4 sc, 1 inc] x5 (36 sc)
7th round: 36 sc in back loops.

IMPORTANT: For the Tulip Stitch, the number of stitches in the last round  of the base must be a multiple of 3. If it's not, you should increase 1 or 2 stitches in the last row in order to get the amount you need. (If your first round has 6 stitches, as in the example, you shouldn't have any problem) 

Para hacer la base vamos a hacer un círculo plano en espiral. Para ello usaremos el aumento proporcional que ya aprendimos en un tutorial anterior.

1ª vuelta: 6 puntos bajos en anillo mágico.
2ª vta.: 6 aumentos (12 puntos bajos) (si no sabes cómo aumentar, puedes consultar este tutorial)
3ª vta.: [1 punto bajo (pb), 1 aumento (aum)] repetir x5 veces (18 pb)
4ª vta.: [2 pb, 1 aum] x5 (24pb)
5ª vta.: [3 pb, 1 aum] x5 (30pb)
6ª vta.: [4 pb, 1 aum] x5 (36pb)
7ª vta.:36 pb por detrás de la lazada.

IMPORTANTE: Para el Punto Tulipán, el número final de puntos debe ser múltiplo de tres. Si tu círculo final no cumple esta características, haz uno o dos aumentos en la última fila hasta conseguir un número de puntos múltiplo de 3. (Si la primera vuelta la haces de 6 puntos bajos, como yo en este ejemplo, no debes tener problemas para que el número final sea múltiplo de 3.)


Now, keep working in spiral alternating single crochet rounds with tulip crochet rounds. Combine colors, stripes, stitches. Get fun and try new combinations that you won't never imagine. Step away from your comfort zone!

Ahora sigue trabajando en espiral, alternando vueltas de puntos bajos con vueltas de Punto Tulipán. Combina colores y frecuencias y obtén botes totalmente diferentes. Atrévete a innovar e inventar. Mezcla colores imposibles, sal de tu zona de confort!


TULIP STITCH - PUNTO TULIPÁN

Leaves: 1 double crochet, 1 chain and 1 double crochet in the same stitch. Skip 2 stitches and repeat from the beginning until the end of the round.
Flower: A 4 stitches cluster in each 1 chain space from the previous round. Chain 2 between each cluster. 

Hojas: 1 punto alto, 1 cadeneta, 1 punto alto en el mismo punto. Salta dos puntos y repite desde el princpio hasta el final de la vuelta.
Flor: Un racimo de 4 puntos en cada espacio de una cadeneta de la vuelta anterior. Separa cada racimo con 2 cadenetas.


CROCHET CLUSTER - RACIMO 

Beginning cluster (the first cluster in the round): Chain 3, yarn over and insert the hook in the same stitch. Pull up a loop. Yarn over and pull through the 2 first loops on the hook. Repeat 2 more times since you have 4 loops on your hook. Yarn over and pull through the 4 loops on your hook.
Regular cluster (the rest of the clusters): Yarn over, insert the hook in next 1 chain space, pull up a loop. Yarn over, pull through the first 2 loops in your hook, repeat 3 more times. Now you have 5 loops on your hook. Yarn over and pull through the 5 loops on your hook. Chain 1.

Racimo de inicio (el primero de la vuelta): Haz 3 cadenetas, coge hebra y entra en el mismo punto. Coge hebra otra vez y saca una lazada. Coge hebra y sácala sólo por las dos primeras lazadas del gancho. Repite esta misma acción 2 veces más hasta tener 4 lazadas en el gancho. Coge hebra y sácala por las 4 lazadas que tienes en el gancho. Haz una cadeneta.
Racimo normal (el resto de racimos): Coge hebra, inserta el gancho en el siguiente espacio de una cadeneta, saca una lazada. Coge hebra de nuevo y sácala por las dos primeras lazadas en el gancho. Repite esto 3 veces mas, hasta tener 5 lazadas en el gancho. Coge hebra y sácala por las 5 lazadas que tienes en el gancho. Haz una cadeneta.


I made this tutorial some years ago, but for one reason or another I never published it. But now I feel it's the right time to do it for this issue has become somethig really important in my life and I'd love to share a little bit with all of you.

I really hope you enjoy it and find some inspiration on it.


Hace años que preparé este tutorial, pero entre unas cosas y otras no lo había publicado. Hoy se ajusta totalmente a mis esfuerzos por reducir el consumo y aumentar la conciencia, por ello he decidido compartirlo con vosotras.

Espero que lo disfrutéis y que os sirva como inspiración.

Podéis encontrar más tutoriales aquí.

April 10, 2018

Laidabekaina entrevista a... Mid Knits!

Erin Black began knitting and crocheting as a child when she learned to love yarn by admiring her Granny-made afghans that arrived promptly every Christmas. 

Trained in Interior Design, she uses her expertise to update a traditional craft and create sculptural yarn art that translates seamlessly into classic and modern settings alike. 

Find her self-published patterns under her label Midknits 

Erin Black empezó a tejer de niña cuando aprendió  a amar la lana por la admiración que sentía por el trabajo de sus abuelas en aquellas mantas tejidas que llegaban cada Navidad.

Formada en Diseño de Interiores, usa su experiencia para poner al día una labor tradicional y crear arte hecho con lana que podemos catalogar tanto como clásico como moderno.

Encontrarás sus patrones autopublicados bajo la marca Midknits 



How and why did you start knitting/crochetting? Which was your first work?
I started both knitting and crocheting as a young child. I had a Nan and a Granny who were very good at doing crafty things and spent a lot of time learning techniques from them; They really nurtured the crafter in me and always offered up leftover yarns and other crafting goodies for me to play with. Arts-and-crafts became such a huge part of my childhood because I loved giving gifts to family and friends, but often didn't have enough money to buy them things from the store. Out of necessity, I got really good at making up my own patterns for knit and crochet items. Some of my first projects were basic scarves and blankets, but one of my more ambitious projects was when I spent one spring bending and forming my own wreaths out of twigs I collected in the backyard. I then spent hours crocheting bunches of tiny little flowers out of bits and pieces of yarn to decorate them. I remember how proud I was to present each of my grandmothers and my Mum with a special surprise for Mother's Day.

Cómo y porqué empezaste a tejer, cuál fue tu primera pieza?
Empecé a hacer ganchillo y punto de pequeña. Mis abuelas eran muy buenas con las labores y manualidades y pasé mucho tiempo aprendiendo técnicas de ellas. Ellas realmente nutrieron a la crafter que hay en mi y siempre me ofrecían sobras de lanas y otros materiales craft para jugar con ellos.
El arts-and-crafts se convirtió en una parte muy importante de mi infancia ya que me encantaba dar regalos a mis amigos y familia, pero normalmente no tenía dinero suficiente para comprarles cosas.
Por necesidad, me hice muy buena en hacer mis propios patrones para punto y ganchillo. Algunos de mis primeros proyectos eran bufandas y mantas básicas, pero uno de mis proyectos más ambiciosos fue cuando pasé una primavera moldeando y formando mis propias coronas de ramitas que recolectaba en el patio. Entonces pasé horas tejiendo ramilletes de flores minúsculas a ganchillo, con trocitos y restos de lanas, para decorarlas.
Recuerdo lo orgullosa que estaba de ofrecer uno para cada abuela y a mi madre, como regalo para el día de la madre.


Where does your brand identity, the essence of Midknits, comes from?
I studied Interior Design at college and was really inspired by the way specific items can transform a space and also impact how people interact within a space. With Midknits my goal is to design items that will complement my client's homes and help them to curate cozy and intimate spaces.

De dónde viene tu identidad de marca, tu imagen, la esencia de Midknits?
Estudié diseño de interiores en la universidad y realmente me inspiró la forma en que algunos artículos específicos pueden transformar el espacio e incluso impactar en cómo la gente interactúa con éste.


Having a family, how do you manage to combine it woth your project? How many time do you invest it in Midknits?
Balancing work/family life can be tricky. Luckily for me, I absolutely love what I do; for me, my job and my hobby are the same thing. This means I can spend a lot of time working and it doesn't even feel like work. If you look at my pattern photos you will also notice that my kids are ever-present as the models for my creations, so we spend a lot of family time together doing photoshoots. Including my whole family in the process, and behind the scenes of Midknits, means I get to work while still spending a lot of time with them.

Teniendo familia, cómo compaginas tu proyecto, cuánto tiempo inviertes en él?
Hacer el balance trabajo/familia puede ser delicado. Afortunadamente amo lo que hago; para mi, mi trabajo y mi hobby es lo mismo. Esto significa que puedo pasar mucho tiempo trabajando y no lo siento como trabajo. Si miras las fotos de mi trabajo,  notarás que mis niños están siempre presentes como modelos para mis creaciones, por lo que pasamos mucho tiempo tiempo juntos e las sesiones fotográficas. Incluyendo a toda mi familia en el proceso, y tras las cámaras de Midknits. Por ello, consigo pasar micho tiempo con mi familia, a la vez que estoy trabajando.


I'd like to know how do you design each piece and make it into a pattern.
A lot of the inspiration for my patterns still comes from my love of giving gifts to family and friends so each one starts with an idea for something I would like to make for a loved one. I usually start with a bunch of sketches and then narrow down my design based on what sketch feels the best. It is a lot of intuition and gut-feeling, but I find my best designs are the ones I "feel" the most inspired by. Once I have the concept sorted out, the swatching begins. I spend a lot of time playing with different yarns, needles, hooks and stitch patterns until I get the combination that makes me happiest. Once I have all that sorted in my head, I sit down to write the pattern out before I start knitting or crocheting the sample. Writing my patterns before I start actually working on the items allows me to test my pattern as I create my samples. Once the sample is done it is time for photos to be taken, tutorials to be written, the pattern to be tech edited, and graphic design.

Me gustaría saber cómo proyectas cada pieza y cómo la conviertes en un patrón.
Mucha de la inspiración de mis patrones sigue viniendo de mi gusto por dar regalos a mi familia y amigos por lo que cada uno empieza con la idea de lo que me gustaría hacer para alguien querido. Normalmente empiezo con un puñado de bocetos y los voy reduciendo a los que más se ajusten a lo que busco. Es mucha intuición, pero creo que mis mejores diseños son aquellos por los que me siento más inspirada. Una vez tengo el concepto listo, empiezan las pruebas.
Paso mucho tiempo jugando con diferentes lanas, agujas, ganchos y puntos hasta que obtengo la combinación que me hace más feliz. Una vez está todo claro en mi cabeza, me siento a escribir el patrón antes de empezar a tejer la muestra. Cuando la muestra está hecha es el momento para fotos, tutoriales, patrones y diseño gráfico.


What does knitting means to you? What part of your life does it occupy?
Like a lot of knitters and crocheters, yarn has become a passion that borders on obsession. It literally occupies every space in my home and I spend quite a lot of time thinking about my next project, the next time I will get to knit or crochet, and the next yarn I am going to buy. I love designing and have a book full of sketches for patterns I have yet to write up and I still add new sketches every day. I am so lucky that I have found an outlet for me creativity and I am thrilled that I get to share some parts of myself with all of you!

Para ti qué significa tejer? Qué parte de tu vida ocupa?
Como muchas tejedoras, la lana se ha convertido en una pasión que roza la obsesión. Ocupa literalmente cada espacio de mi casa y paso bastante tiempo pensando sobre mi nuevo proyecto, sobre cuándo voy a tejer otra vez y la siguiente lana que voy a comprar. Me encantan diseñar y tengo un libro lleno de bocetos para patrones que aún tengo que escribir y sigo añadiendo nuevos cada día.
Spy tan afortunada que he encontrado una salida para mi creatividad y estoy emocionada por conseguir compartir parte de mi con todos vosotros!


Esta entrevista ha sido hecha por Laidabekaina
This interview was made by Laidabekaina

MORE CROCHATTING HERE

April 2, 2018

Porque yo lo ovulo, Yarnbombing sangrante

A estas alturas, quien no ha oído hablar de la iniciativa de Mimosa Café Lanar para el Muyeres Fest 2018 es que no tiene internet o no tiene alma, porque la invasión de los cuadraditos mágicos está siendo, muy fuerte. Muy.


Y ahora va y hay una ahí al fondo que no se ha enterado aún de qué va el tema. Bueno, pues te lo cuento, no pasa nada.

Muyeres Fest es un festival que se hace en Asturias, en el que se ofrece un programa de propuestas culturales y artísticas realizadas por mujeres asturianas y del ámbito estatal, así como propuestas culturales y artísticas feministas.

La amiga Laura, (Laura de Mimosa, como se la conoce en el mundo de las lanas), ha propuesto para este festival, una Acción de Yarnbombing consistente en la realización de cuadrados de ganchillo bordados con eslóganes feministas y la colocación y exposición de los mismos en el Mercado del Fontán de Oviedo, el día 21 de abril.

Para ello Laura cuenta con la colaboración de Ali Maravillas y Coni para qué quieres más) y de un ejercito de ganchilleras que ha reclutado gracias a la amplísima difusión que la iniciativa ha tenido en las redes sociales.

Aún estáis a tiempo de participar, y por si no se os ocurren ideas, aquí tenéis un gráfico con la propuesta de Laura, y en el siguiente enlace tenéis la de Ali. Los cuadrados deben medir 15 cm x 15 cm y estar en Gijón antes del 14 de abril.


El derroche de imaginación, creatividad e ingenio que están demostrando las ganchilleras gracias a esta iniciativa es digno de admiración y orgullo. Por lo que Laura, Ali, podéis estar bien contentas porque la habéis liado pero bien.

Y ahora viene mi contribución a la causa. Me pilláis estos días con la regla, con todo lo que eso conlleva. Iba a decir "con todo lo bueno y lo malo que eso conlleva" pero la verdad es que para mí es sólo malo. Yo soy de regla fuerte, de sufrirla y de llorarla bien. Una batalla campal de hormonas durante 8 días en los que encima tengo que demostrar y aparentar que no me afecta, que todo es maravilloso, que las nubes huelen muy bien y que la regla no existe, es un invento de las mujeres débiles y quejicas. Pues no, la regla afecta y es una mierda. Pero ahí está, existe, la tenemos y si no fuera por ella ninguno de vosotros estaría ahí. Y por el hecho de que me duela y me sienta como en el mismísimo infierno, no por ello soy más débil. Así que mis cuadrados son unos triángulos sangrantes que exclaman PORQUE YO LO OVULO, y no por ello soy ni más ni menos que tú.


La lista de reivindicaciones que podemos hacer las mujeres, en cuanto a feminismo se refiere, es muy muy larga. La mía simboliza cómo, una vez más, nuestra condición natural se menosprecia, se transforma en tabú y se usa como excusa para mostrarnos más débiles


Ahí os dejo el esquema de colores. Se teje con la técnica de tapestry crochet, alternando el rojo y el rosa.


- Y he usado un poco de Katia Alabama en rosa y rojo y una aguja de 3,00 mm.
- Empieza con 28 cadenetas
- Teje 27 puntos bajos
- Ve siguiendo el esquema y recuerda hacer una cadeneta antes de empezar cada fila de puntos bajos.


Los otros dos cuadrados son también de 28 pb y 29 filas con los textos "Por que yo lo ovulo" y "Ni más ni menos" bordados. Ojo porque al bordar, el cuadrado encoge un pelín.


Espero que te sirvan de inspiración, por si no se te ocurre qué tejer, y date prisa que el día 14 se echa encima! Estos se tejen en un ratito, yo los he ido haciendo en el metro de camino al trabajo. Quiero fotos. Y sobre todo, Ali y Laura, estoy deseando ver fotos de todo el montaje y queremos una retransmisión minuto a minuto del evento! Muchas gracias y ole vuestro coño!


March 27, 2018

Tuija Heikkinen entrevista a... Laidabekaina!


Mi project Laidabekaina took its true shape when my daughter was born and filled me with inspiration. It talks about the sweetness of childhood, natural fabrics, playing with colors and doing something that fills my soul.

Since I was little, I’ve played to sew and create; art and painting have always been in my life and after giving it many thoughts, I found the closest technique to my way of being and creating, without defined patterns, simple.

Mi proyecto Laidabekaina cogió su verdadera forma cuando nació mi hija y me llenó de inspiración, habla sobre la dulzura de la infancia, de tejidos naturales, jugar con los colores, y hacer algo que me llenase el alma.

Desde pequeña he jugado a coser y crear, el arte, la pintura, siempre han estado en mi vida y después de dar muchas vueltas encontré la técnica que más se aproximaba a mi forma de ser y crear, sin patrones definidos y simple.


You design a simple, modern and vintage-inspired collection for kids. What would you design for adults if you could pick an item?
I dedicate myself professionally to the world of decoration; therefore I’d like to crochet furniture and decoration items following the same vintage aesthetics using neutral colors, such as blankets, poufs, wall hangings, cushions…


Diseñas una colección sencilla, moderna y de inspiración vintage para niños. Qué diseñarías para adultos, si pudieses elegir un artículo?
Profesionalmente me dedico al mundo de la decoración así que me gustaría hacer artículos de ganchillo para mobiliario y decoración, con la misma estética vintage y colores neutros, tipo mantas, puff, tapices, cojines..


Your beautiful and warm pictures seem to be coming out of a fairy tale. Which is your favorite fairy-tale character?
This is an easy one! My favorite tale and character is Peter Pan. I don’t only love the story but I also relate to that kid who doesn’t grow up.


Tus bonitas y cálidas fotos son como de cuento de hadas. Cuál es tu personaje favorito de los cuentos?
Esta respuesta el fácil! Mi cuento y personaje favorito es Peter Pan, además de encantarme la historia me siento muy identificada con ese niño que no crece.


Why do you crochet? If you didn’t, which technique would you use?
I would love to create tapestries; it would be perfect to make decorative items!


Porqué haces ganchillo? Si no lo hicieses, cual sería tu técnica?
Me encantaría saber hacer macramé, para realizar piezas decorativas sería ideal!


Who/what inspires motivates you in your work?
My daughter is my inspiration. The Laidabekaina’s project as we know it now was born when I was pregnant and I thought it was the sweetest thing to make my baby’s clothes.


Quién/qué te inspira y motiva en tu trabajo?
Mi inspiración es mi hija, el proyecto de Laidabekaina como lo conocemos ahora nació cuando estaba embarazada y me pareció lo más tierno del mundo hacerle ropita a mi bebé.


What’s the secret in your color palette? Please finish the sentence…

My blue is like…

My grey is like…

My yellow is like…

I love powdery and pastel colors even if I only use them to make the little clothes I crochet.
I think those colors represent the childhood to me.
My blue is like the sky at dusk or like the color of the sea on a stormy day.
My grey is like the stones in the paths, the rocks in the cliffs.
My yellow is like the sunflowers or the fields burnt by the sun

Cuál es el secreto de tu paleta de colores? Por favor termina la frase...

Mi azul es como...

Mi gris es como...

Mi amarillo es como...

Me encantan los colores empolvados y pastel aunque curiosamente solo los utilizo para la ropita que tejo.
Creo que la infancia para mi son esos colores.

Mi azul es como el cielo al atardecer o como el color del mar un día de tormenta.
Mi gris es como las piedras de los caminos, las rocas de los acantilados.
Mi amarillo es como los girasoles, los campos quemados por el sol.


This interview was made by Tuija Heikkinen and translated by Marina D. Bárcenas.

MORE CROCHATTING HERE

March 19, 2018

Lil Weasel, Paris

Let's continue with our of crafts and yarns shop tour over Paris. Mini tour I'd say, actually. I don't know if you're ready for the colour blast that I bring today. I guess you can get the feeling through the pictures below. Once you enter this mini yarnspot is not easy to control yourself and not to roll around the walls and take pictures as in the American Beaty cover, among all the skeins. 

Lil Weasel is located in one of those typical shopping galleries of Paris. Besides this shop you'll find there other charming establishments such as antique shops, boutiques and jewelry workshops. A true beauty. And at the end, the climax, announced by a nice collection of crochet garlands hanging from side to side.

LIL WEASEL

Seguimos con el periplo por París, descubriendo tiendas y espacios bonitos  No se si estáis preparadas para la explosión de color que os traigo hoy. Creo que en las fotos queda bien reflejada la sensación que se experimenta al entrar en este minirincón lanero. Es difícil controlarse para no revolcarse directamente por las paredes, y hacerse fotos en plan portada de American Beauty, rodeada de ovillos. (No creo que me dejasen las chicas, por muy simpáticas que sean). Pero bueno, me conformé con hacer muchas fotos para poder mirarlas de vez en cuando y alegrarme el día.

Lil Weasel  está situada en unas de las típicas galerías comerciales de París. Además de esta tienda encontrarás pequeñas tiendas de antigüedades, boutiques y talleres de joyería. Todo en si es un primor. Y como remate final, una sucesión de guirnaldas de ganchillo de punta a punta, te señalan el punto hacia donde te quieres dirigir. El punto sin  retorno... Quien entra no sale.





My words are worthless next to these pictures. THERE ARE A LOT OF YARNS. I MEAN, A LOT. Lots of brands, lots of colours, textures, qualities. I've never seen such amount of yarns in such a small place.

And this is only the yarn section, because, ladies and gentlemen, on the other side of the boulevard, there is a whole other shop with sewing materials, fabrics and so on. They also host all kind of sewing, knitting and crochetting workshops.

Las fotos realmente lo dicen todo, mis palabras sobran. HAY MUCHAS LANAS. MUCHAS. De muchas marcas, muchos colores, muchas texturas, muchas calidades. Nunca vi tanta lana en tan poco espacio.

Y ésto es sólo el apartado de lanas, que es el único que visité, ya que luego tienen otro local repleto de todo tipo de accesorios de labores y donde también realizan cursos de costura, ganchillo, calceta, DIY...


Algunos momentos instagram en Lil Weasel 
Some instagram pics in Lil Weasel




Lil Weasel is in -4 Passage du Grand Cerf. Take your time to visit the rest of the shops in the galleries.

Lil Weasel está en 1-4 Passage du Grand Cerf. Tómate tu tiempo para visitar todas las tiendas de la galería.

March 13, 2018

Chiquipork entrevista a... Tuija Heikkinen

I am Tuija Heikkinen from northern Finland, I live very close to the Arctic Circle. My education is a fashion and textile designer, but my heart and soul is in the various fields of arts and crafts. I work as a teacher, and also with my small company which focuses on printed textiles. 

I am very curious, I get excited easily, I love to experiment, and the red thread in my working is open mind and what comes by accident and chance. 

Soy Tuija Keikkinen, del norte de Finlandia, vivo muy cerca del Círculo Polar Ártico. Me formé como diseñadora textil y de moda, pero mi alma y mi corazón están en los diversos campos del art&crafts. Trabajo como profesora, y también con mi pequeña empresa que se enfoca en impresión textil.

Soy muy curiosa, me emociono fácilmente, amo experimentar y lo que conecta mi trabajo es mantener la mente abierta y lo que viene por casualidad o accidente.


As fas as I know, you're an arts&crafts teacher. What kind of technichs do you teach? What kind of people do you teach to?
I teach teenagers and adults in a local arts and crafts school. I consider my teaching role more as an inpirator and more like encouraging the students, rather than just traditional teaching. I believe in doing and learning together. I teach with hard and soft materials (wood, concrete, mosaic, textile printing, felting, dyeing..). I like working with different kind of people, I am teaching, and also learning, interaction is important.

Según he podido saber eres profesora de Arts & Crafts, ¿qué tipo de técnicas enseñas? ¿a qué tipo de público?
Enseño a adolescentes y adultos en una escuela de arts&crafts local. Considero mi papel de docente más como inspiradora y como alentadora que como una profesora tradicional. Creo en hacer y aprender al mismo tiempo. Enseño con materiales blandos y duros (madera, hormigón, mosaicos, textiles, estampación, fieltro, tintes...) Me gusta trabajar con distintos tipos de personas, estoy enseñando y también aprendiendo, la interacción es importante.


I can see that you use different materials in order to express your artwrok, besides crochet, fabrics, knitting. Which are your favourites materials?
At the moment I am working with crocheting, embroidery and textile printing, but I am open to all kinds of techniques. I like especially mixing different techniques. I admire the way collage artists cut, mix and combine different materials together. Also recycled materials are very important in my working, I use them a lot. 

Technique itself is not important, but the way you choose to use it.

Veo que utilizas diferentes materiales para expresar tu obra además del crochet, tela, punto… ¿Cuáles son tus materiales favoritos?
Por el momento trabajo con ganchillo, bordado y telas estampación en textiles, pero estoy abierta a todo tipo de técnicas. me gusta especialmente mezclar técnicas. Admiro la forma en que los artistas de collage cortan, mezclan y combinan diferentes materiales. También los materiales reciclados son muy importantes en mi trabajo, los uso mucho. La tñecnica en si misma no es importante, si no la forma en que la usas.


It's been impossible to find information about you in the net, just your instagram account. Why is this? What's your relationship with the social media? How important do you think they are for artists such as you? I am quite old fashioned when it comes to social media. I think I prefer real world :) But I use internet and social media to find inspiration and information, it is a great source for that, in addition to magazines and books that I have always enjoyed. I think the greatest thing about social media (mainly my Instagram) has been to find new friends and collagues from all over the world.


Me ha sido imposible encontrar información sobre ti en internet, sólo tu cuenta de Instagram. ¿porqué? ¿Cuál es tu relación con las redes sociales y que importancia crees que tienen para artistas como tú?
Soy bastante chapada a la antigua en lo que se refiere a las redes sociales. Prefiero el mundo real :) Pero uso internet y las redes sociales para encontrar inspiración e información, es un gran recurso para eso, además de las revistas y libros que siempre he disfrutado. Ceeo que lo mejor de las redes sociales (sobre todo instagram) ha sido encontrar nuevos amigos y colegas de todo el mundo.



I like your work very much, since it's like you are drawing. There's always some composition with different elements that form a scene. Which are your sources of inspiration? Do you make sketches or plan the scene before? 
I found crocheting by chance some years ago. My grandmother was a great crocheter, and her stiches would have gone around the world many times. My first main material was printed textile. It has all the essential things that drive my working. First there is an empty surface and an idea how to fill it with colours and shapes. The same goes with my crocheting. I don't do skecthes, I just start with some theme and let the hook fly. I call my crochets hook pictures, hook sketches or hook illustrations. One could think of them also as print textile sketches, or book illustrations. I don't use much direct instructions or patterns, I get along just fine with some basic stiches. 

Me gusta mucho tu trabajo porque es como si dibujaras. Siempre hay una composición con diferentes elementos que forman una escena. ¿Cuáles son tus fuentes de inspiración? ¿Haces un boceto o planeas previamente la escena que quieres realizar?
Descubrí el ganchillo de casualidad, hace algunos años. Mi abuela era una gran tejedora, y sus puntos dieron la vuelta al mundo varias veces. MI primer material importante fueron telas estampadas. tenía todo lo esencial que guía mi trabajo. Primero, una superficie vacía y una idea de cómo llenarlo con colores y formas. Lo mismo se aplica a mi ganchillo. No hago bocetos, simplemente empiezo con algún tema y dejo el gancho volar. Llamo a mis trabajos imágenes de gancho, o bocetos de gancho o ilustraciones de gancho. Podrías verlos como bocetos para estampados para telas o ilustraciones para libros. No uso muchas instrucciones o patrones, me desenvuelvo bien con algunos puntos básicos.


What made you start this initiative and what would you like to achieve? What would you like to transmit with your work?
I have always worked with my hands, it is a way of life for me, and luckily I have been able to make a profession from it. I want to spread the joy of doing and making, and that you can do things in so many ways. I want to discover new things and techniques to my express myself and inspire others. Maybe one day I make a book. Or a collage. Or write my first crochet pattern... World is full of possibilities!


¿Qué te llevó a iniciar este proyecto y a dónde te gustaría llegar con él? ¿Qué quieres transmitir con tu obra?
Siempre he trabajado con mis manos, es una forma de vida para mi, y afortunadamente he sido capaz de transformarlo en profesión. Quiero difundir la alegría de hacer y de que puedes hacer cosas de muchas formas. Quiero descubrir nuevas cosas y técnicas para expresarme e inspirar a otros. Quizá algún día haga un libro. O un collage. O escriba mi primer patrón de ganchillo... el mundo está lleno de posibilidades!



This interview was made by Chiquipork
Esta entrevista fue hecha por Chiqiupork

March 10, 2018

Pop Up Crochet Party de Casa Sol

En la primera Pop Up de  Casa Sol a la que asistí, la de Barcelona en diciembre, se me olvidó la cámara de fotos. Aún así, gracias a los móviles y a los cientos de miles de stories que hicimos todas, guardo preciosos documentos gráficos que os muestro más abajo.

Pero hoy vamos hablar de ayer. Y voy a intentar escribir el post mientras aún mantengo frescas todas las sensaciones. Que fueron muchas.

Situación: Pop Up Store de Casa Sol. Talleres de las ganchilleras más dicharacheras del momento, y Crochet Party, y reunión de bloggeras, y etc, etc.

Pero, más que una reunión yo lo llamaría comunión. Una comunión de mujeres que comparten una pasión, y quizá no comparten nada más, pero durante unos horas nuestra pasión nos une, como un hilo que nos conecta entretejiéndonos unas con otras de una forma que no conectamos con nadie más.











Y durante unas horas las novatas, las estrellas, las que tejen gordo, las que tejen fino, las que enseñan piernas, las new age, las old school, las rubias y las morenas, las de la lana, las del algodón, y hasta las del acrílico, las de instagram y las de youtube, las de jagermeister y las de rooibos, reímos juntas (y mucho), y nos quitamos el disfraz de nuestros nicks para mostrar la persona detrás de internet, a lo superman en una cabina de teléfonos.

Gracias a Casa Sol y Knitting the Skyline por la organización de semejante evento y a Ameskeria, Santa Pazienzia, Ali Maravillas y Susimiu por esos pedazo de talleres y esa gracia inmensa que tienen.

Venga, ahora unas instantáneas de la Crochet Party, que se que os gusta el cotilleo. 

Esta foto de grupo está llena de gente muy fuerte.


Hoy sábado, la juerga ha seguido todo el día, pero una servidora ha tenido que retirarse a sus oscuros aposentos a reflexionar y a ganarse las judías. Una cosa os digo, estoy deseando repetir. Muy mucho.

Y ahora, como os he prometido, unas fotillos de la Pop Up de Barcelona, en diciembre 2017. 

En este caso compartí cervezas y risas con Ameskeria, Yellowknit y Mamma DIY, entre otras.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...