September 25, 2018

All you Knit is Love, Barcelona

Gadering around the streets of El Born and Barri Gotic in Barcelona feels like you're travelling in time. Not only to an aspecific period, but to all of them at the same time, even the future. And this is also the same impression you get when visiting All You Knit is Love, a unique and very catchy mixture of past and future, tradition and trend.

This isn't the only funny mixture you'll find there, for a moment you won't know exactly where you are. Is it Spain, is it England, is it Denmark? So, as you can see, spending some time there and its surroundings is such an experience, and we're not talking only about yarns here.


Perderte por las calles del Born y del Gótico de Barcelona es casi como viajar en el tiempo. No a una época determinada si no a muchas a la vez, incluso hasta el futuro. Y esa es un poco la sensación que tienes también al entrar en All You Knit is Love, una extraña mezcla pasado y futuro, de tradición y tendencia que funciona a la perfección y que engancha mucho.

Esta no es la única sensación de viaje que experimentas al entrar en la tienda, si no que también por un momento dejas de tener muy claro dónde estás. Por el ambiente y el tipo de producto, bien podría ser una tienda inglesa o del norte de Europa, pero a la vez es muy barcelonesa y muy tienda nuestra de toda la vida.

En fin, como veis, pasar un ratito en esta tienda y pasear por los alrededores, es toda una experiencia, no sólo lanática sino espacio-temporal.





You'll find a great variety of fine yarns and even better, they have their own yarns which they dye tehmselves. Above all this, which makes the place truly special is its owners, Jennifer and Miquel. They are so nice and lovely that makes you want to stay there for hours. Special places with special people.

Además de sus propias lanas, teñidas a mano por ellos mismos, encontrarás una amplia oferta de gran calidad. Pero lo que lo hace aún todo más especial son ellos Jennifer y Miquel, que son un amor y consiguen que te den ganas de quedarte ahí por horas. Sitios especiales con gente especial.


Algunos momentos instagram en All You Knit is Love
Some instagram pics in All You Knit is Love



Of course I sinned and I bought something. And this something was the superwonderfull book  "Granny Squares Contemporáneos" by Maria Gullberg. What a discovery I made! I didn't know Maria Gullberg and now she has become one of my models and goddess crochetwise.
All this magical mix of experiences is located in Barra de Ferro Street 8, Barcelona.

Por supuesto pequé y  me llevé mis souvenirs, en concreto el libro maravillosamente alucinante de Maria Gullberg, "Granny Squares Contemporáneos". ¡Menudo descubrimiento! No conocía a Maria Gullberg, y ahora se ha convertido en una de mis referentes y diosas ganchilleras.
Toda esta mezcla de experiencias está en Calle de la Barra de Ferro 8, Barcelona.

September 20, 2018

Freddy, el CAL

Freddy ha entrado con fuerza, y es que es normal, al fin y al cabo es un gato y los gatos son los amos del universo.

Por eso aparezco hoy por aquí para comunicaros que Freddy está deseando que lo tejáis y para ello va a organizar un CAL para que lo hagamos juntas. Si no conoces aún a Freddy, te recomiendo que te pases por aquí un momento y lo conozcas.


Ya sabéis como funciona ésto, y si no lo sabéis, pues os lo cuento en seguida. Vamos a tejer a Freddy todas juntas, marcando unas fechas de inicio y de fin.

El lugar de reunión es este grupo de Facebook, donde somos ya más de 1000 amigas que hemos tejido muchos de mis personajes juntas. En este grupo iremos compartiendo nuestros avances y nuestras dudas, y durante el tiempo que esté activo el CAL yo estaré a vuestra disposición para resolver dudas y ayudaros en el proceso.

Porque entre todas es más divertido, ¿verdad?


Ahora atenta a lo que quiero de ti: 

Quiero que pienses en ese gato que te ha marcado y recuerdas con tanto cariño. Ahora que ya sabes cuál es el Freddy de tu vida, piensa cómo vas a tejer a tu muñeco. ¿De qué color va a ser el gato? ¿Va a tener el final del rabo de otro color? ¿Va a ser a rayas? ¿Y su camiseta? ¿Y los pantalones? ¿Son muchas cosas que tienes que ir organizando!

Para que vayas pensando en estas cosas, vayas haciéndote con el patrón y con los materiales, te voy a dar unos días. Pasados esos días, nos encontraremos de nuevo en el grupo de Facebook y empezaremos nuestra aventura gatuna.


¿Qué te parece? Planazo

FECHA
Inicio: 27/09/2018  Fin: 31/10/2018

LUGAR
Grupo de Facebook "CAL Freddy el gato de De Estraperlo"

PATRÓN
Consigue tu patrón aquí.

MATERIALES:
Freddy blanco: Algodón en 9 colores: Gris Claro Perlado, Rosa, Amarillo, Azul Marino, Azul Claro, Marrón Oscuro, Beige, Blanco, Rojo, Negro
Freddy naranja: Algodón en 8 colores: Crudo, Turquesa, Rojo, Marrón, Gris Claro Perlado,
Azul Marino, Negro
Ganchillo de 2,5 mm (B / 00 / 1 ½ EEUU)
2 ojos de seguridad de 9 mm (0,3’’)
Marcador de puntos
Aguja lanera
Tijeras
Relleno sintético
Dos circunferencias de cartón o plástico de unos 3 cm de diámetro. (1,18’’)
Si quieres articular los brazos y la cola de
Freddy puedes meter limpiapipas dentro. (Si el muñeco es para un bebé, te recomiendo que no los uses.)

RECIBIR AMOR Y DAR AMOR

Y ahora os dejo con el auténtico, genuino e inimitable Freddy. Este gatico es quien me inspiró para hacer todo esto. Este gato pertenece a una colonia controlada de gatos callejeros. Están cuidados por vecinos voluntarios que les traen comida y agua diariamente. Margarita viene todos los días a las 6 de la mañana a darles su cariño y su comida.


Freddy me ha dado mucho y quiero devolvérselo, por lo que donaré el 25% de todos los patrones que venda desde hoy hasta que empiece el CAL, el 27 de septiembre, a Protección Felina, la asociación responsable del cuidado de esta colonia y de muchos otros esfuerzos dedicados al mundo felino.



Usa el hashtag #freddycatcal al compartir tus fotos en las redes sociales y así no nos perdemos detalle.

August 29, 2018

Freddy: a cat, two cats and all the cats in the world

Summer season is almost over and we're little by little getting back to our routines, with new activities and new challenges. This is definitely my favourite season ever.

And since I love challenges almost more than I love a cat, I've decided to merge both and to launch Freddy the cat's pattern, and challenge you to make it.

I'm madly in love with Freddy. I mean, come on, look at those eyes... and what about his socks? And the suspenders? He looks like a good boy and a naughty cat at the same time. Because Freddy is one cat, two cats and all the cats in the world.

Las vacaciones se acaban y poco a poco volvemos a nuestras rutinas y quehaceres. Aparecen nuevas actividades y nuevos retos. Adoro esta época del año,sin duda mi favorita.

Y a mi que me gusta un reto casi hasta más que un gato, he decidido juntar las dos cosas y aprovechar el principio de septiembre para lanzar el patrón de Freddy, del cual os tengo que confesar que estoy terriblemente enamorada.

Y es que no hay más que mirarle la carita... pero, y esos calcetines? Y el pantaloncico con sus tirantes? Es un niño bueno y travieso a la vez. Es Freddy, un gato, dos gatos y todos los gatos del mundo.


Freddy's pattern is quite easy, good for beginners as well as advanced crocheters. It's mostly worked in single crochet stitch, increases and decreases, and in the pattern you'll find any other special tip.
The pattern is a 9 pages PDF, with plenty of funny pictures of Freddy as well as step by step pictures. 

Fact: it's my first cat! Seriously, you can't miss Freddy in your collection of De Estraperlo's characters.

El patrón de Freddy es bastante sencillo, lo podéis realizar tanto principiantes de la aguja como expertas ganchilleras. es importante que controléis el punto bajo, el resto son combinaciones de aumentos y disminuciones, y algún truquito más que descubriréis al comprar el patrón.

El patrón consta de 9 páginas, llenas de fotos divertidas de Freddy, un montón de fotos del paso a paso e instrucciones de todo tipo. No puede faltar Freddy en tu colección de personajes de De Estraperlo, además... es mi primer gato!


Why a cat and why now? Well, Freddy like all my charactres, has its own story. He's a cat who likes to visit us every day at the hostel where I use to work. He's an orange and white cat with a lot of scars, because he's lived a lot of adventures.

Freddy likes to walk around the neighborhood asking for his food and his love. He's very talkative and he uses to come every night at the same time and meow until I say hi to him. Then he lies on the doormat and stays there.

Y por qué un gato? Por qué ahora? Pues bien, Freeddy, como todos mis personajes, tiene una historia detrás. Freddy es un gato que viene a visitarnos todos los días en el Hostel donde trabajo. Es un gato naranja y blanco con una muesca en la oreja. Tiene muchas más marcas por el cuerpo, ya que es un gato que ha vivido muchas aventuras.

Freddy se pasea por el barrio pidiendo su comida y sus cariños. Es muy comunicativo y no para de hablar. Suele venir todas las tardes hacia la misma hora, se planta en la puerta, me mira y maúlla sin parar hasta que le digo algo. Luego se tumba en el felpudo y ahí se queda, cuidando la puerta.


I like to think that Freddy, instead of being a stray cat, has so many houses that has to divide his time in order to satisfy all of us. That's why I decided to pay him a tribute, him and all the cats, stray or not. Those who love cats, like I do, know how important they are. On top of that, this one has amazing socks.

As you can see, it's quite big once finished, so you can hug him and sleep with him. Kids adore him, but belive me, you want to make one just for yourself.

You'll find two versions, different colors and clothes, so you can get inspired and try to make your very own Freddy.

Me gusta pensar que Freddy, en lugar de ser un gato abandonado, es un gato que tiene tantos hogares que tiene que dividir su tiempo. Por ello decidí hacerle este homenaje, a él y a todos los gatos del mundo. Los caseros y los callejeros. Las que amamos a los gatos sabemos lo importantes que son y el bien que hacen. Y este encima tiene unos calcetines maravillosos.

Como veis, queda de un buen tamaño, con lo que lo puedes abrazar y dormir con él. A los niños les va a volver loco, pero, sinceramente, mejor que te lo tejas para ti misma.

Te ofrezco dos versiones, de colores diferentes y con camisetas diferentes, para que te inspires, te dejes llevar y busques en tu memoria qué Freddies ha habido en tu vida, de qué colores eran y qué ropa les harías.


COMPRA AQUÍ EL PATRÓN DE FREDDY



August 20, 2018

Coco y Pipa en un cuento de AMES!

Coco y Pipa nacían en diciembre de 2017, como fruto de una colaboración con AMES, Asociación Miastenia España. 

Desde entonces la maquinaria está en marcha, y estos dos amigos no paran de crecer y darnos sorpresas a todos los que estamos cerca. Su patrón se ha descargado más de 1000 veces, han sido tejidos por personas de todo el mundo, han asistido a charlas en colegios, han hecho el Camino de Santiago, se han hecho mochilas, camisetas y hasta papel de cartas con su imagen. Pero aún hay más...


Recientemente, AMES ha tenido la brillante idea de crear una serie de cuentos en los que se explica cómo se conocieron estos dos amigos, y cómo Pipa le va explicando a Coco el funcionamiento de la enfermedad de su mamá de una manera en la que él lo puede comprender.

El primero ya ha sido editado y los responsables de esta maravilla son la propia Asociación (con Pilar Robles al frente), las psicólogas Mamen Almazán y Natalia Martín, la trabajadora social Laura Julià, entre otros.

AMES tiene programadas unas jornadas de información en diferentes centros médicos, en los que se distribuirán los cuentos y, según me contaba Pilar el otro día, también están estudiando la posibilidad de entrar en las escuelas.


"Coco y Pipa son dos personajes creados por De Estraperlo en colaboración con AMES y que protagonizarán una serie de cuentos en los que se dará visibilidad a lo que significa vivir y convivir con miastenia desde diferentes miradas que apuntan a lo que les importa, inquieta, significa, comparten... aquellos afectados con miastenia y sus familias.
Estos cuentos son una iniciativa de AMES y pretenden aunar lo didáctico, lo emocional, el conocimiento y la experiencia de una asociación que implica a la sociedad y que quiere hacerse visible.

La miastenia es una enfermedad neuromuscular, de origen desconocido, crónica y autoinmune que se caracteriza por la debilidad y fatiga de músculos esqueléticos o voluntarios del cuerpo de forma exclusiva.

AMES pretende dar respuesta a las necesidades de las personas con miastenia y familiares, ayudando, informando y asesorando a convivir con la enfermedad. Luchamos por fomentar la investigación y el reconocimiento y valoración de la miastenia."



El escenario que he escogido para hablaros de esta noticia es el estudio de mi padre y su vieja mesa de dibujo. Él era dibujante, ilustrador, pintor y guionista. Editó varios cuentos y cómics ya que era un gran contador de historias.

A esas historias, cuentos, libros, dibujos, les debo practicamente todo lo que soy y de hecho, poder hacer cuentos yo misma con mis personajes es uno de los mayores sueños de mi vida.

Por todo esto, el cuento de Coco y Pipa es, si cabe, más especial aún. Y es que cuando se junta gente con buenas intenciones la cosa fluye y las sorpresas y las buenas noticias van saliendo casi solas. La cadena va siguiendo, veremos hasta dónde llega.

Presentación del cuento de Coco y Pipa en el Real Patronato de Discapacidad





July 24, 2018

Makevolution 2018, by Katia

A estas alturas creo que ya ha quedado claro que me gusta una buena fiesta lanera, y que intento colarme en todas las que puedo. Y es que son casi como una medicina. Este trabajo nuestro, aunque gratificante, es a menudo solitario. Trabajamos en nuestras casas frente a nuestro ordenador, y acabamos martirizando a nuestras familias amigos hablándoles de lanas, puntos y demás cosas que sólo nos interesan a nosotras.

Por eso es tan reconfortante juntarse de vez en cuando con colegas y compartir inquietudes y charlar durante horas y hacer chistes que sólo nosotras entendemos. Y conocer gente a la que admiras, y hacernos mil fotos que atesoraremos con cariño.

Si además a ésto le juntamos una presentación de lanas, en concreto la nueva temporada otoño invierno de Katia...con ovillos en vivo y en directo para poder sobetear a gusto...en fin, qué más queréis?


Y aquí tenéis mi crónica visual del Makevolution 2018 de Katia. Un evento en el que han reunido a algunas de sus colaboradoras habituales para conocernos entre nosotras, conocerles a ellos, conocer el producto de primera mano, así como los procesos y el porqué de los mismos, poner en común experiencias, empezar nuevos proyectos y por si faltaba poco, regalarnos una masterclass con Ana Sáez, diseñadora de Katia.



Equipo Amigurumi: Gallimelmas e Imaginancias, De EstraperloKraftcroch, Duende de los Hilos y Lalala Toys. Esta foto es un documento muy valioso para mi. Soy una sentimentalota pero me parece muy especial y muy grande. (Vía Duende de los Hilos)




(Via Duende de los HIlos)






Aquí un recuerdo de algunas de las asistentes, falta gente que se había marchado ya y gente que no pudo asistir. Laia, Lalala Toys, Le HandmadeDuende de los HilosGallimelmas e ImaginanciasDe EstraperloAli MaravillasKraftcroch, Eva, Ovejita BeCarmen García de MoraSusi Miu y Oh Mami Crochet. Se fueron antes de la foto: Miss DIYKnit in JauneKnit and Love.


Al día siguiente tenía tren Barcelona-Cartagena, 8 horitas. Casi nada. Estaba angustiada pensando en esas 8 horas, pero finalmente se me pasaron volando. Evidentemente porque fui tejiendo mi Proyecto Especial para Trenes (PET), pero principalmente creo que fue porque tenía el corazón contento.

Gracias al equipo de Katia, Laia, Marisa, Eva, Marc, Quim y Ana por ese día tan bueno. Ha sido un gustazo conoceros en persona y gracias a mis compis de profesión, con las que vamos construyendo codo con codo, día a día, algo que aún no sabemos muy bien ni lo que es pero que nos gusta mucho y en lo que estamos apostando todo nuestra ilusión, tiempo, energía, dinero y lo que no es dinero. 

July 10, 2018

Mamma DIY entrevista a... Santa Pazienzia!

I am Estefanía and I’m the author and founder of Santa Pazienzia.
I am very fortunate of being able to make my passion for crochet my work and I am happy that I can dedicate myself in body and soul to something like this.

I am from Cádiz, I live in the mountains and I escape to see the sea whenever I can. I have a weakness for my all-time friends, my family, my partner and of course, my dog.

I have been a teacher so teaching is pure vocation. They say I have a lot of patience, hence the name of my project.

Instagram is my key tool for social networking, not because of its pictures or functionality but because it has given me something I could have never imagined that could happen: making true long-distance friends with wonderful people that came my way because of crochet




Soy Estefanía y soy la autora y fundadora de Santa Pazienzia.
Tengo la gran suerte de haber conseguido hacer de mi pasión por el crochet mi profesión y estoy feliz de poder dedicarme a algo así en cuerpo y alma.
De mí te cuento que soy una gaditana que vive en en las montañas y siempre que puedo me escapo a ver el mar. Tengo debilidad por mis amigas de toda la vida, por mi familia, pareja y por supuesto, por mi perro.
Vengo del magisterio así que lo de enseñar es pura vocación. Me dicen que tengo mucha paciencia y de ahí el nombre de mi proyecto.
Mi red social es por excelencia en Instagram y no por sus fotos o funcionalidad sino porque me ha dado algo que nunca podía haber imaginado que podría pasar, hacer auténticas a amistades en la distancia con gente maravillosa que el crochet ha puesto en mi camino.


I have checked your blog several times and I’ve realized that within your section “I AM”, you barely say a word about your origins! I would like to know where do you come from and also a bit about how were your beginnings with crochet and who was your source of inspiration to go online.
Now that you say, you are right, I’ll have to add some more information about myself to that section. I am from Tarifa (Cádiz) but I live far away from my paradise, somewhere else that is not too bad at all, Andorra.
My history with crochet began only 4 years ago when I had a ski accident and I had to rest for a long time. I was very bored and I started watching videos in internet. On my first afternoon, I had already made a crochet bag and I knew I had found a big passion.
Despite of that, I realized the lack of high quality tutorials and most of all, there were no modern or attractive projects to make (nothing to do with what you can find now) and I decided to show my vision of this technique. My designs together with my interest in computers and my profession as a teacher resulted on a blog that, in a short time, started having thousands of followers all around the world. As I already said, there was no one at that time doing what I started doing what also had an impact on the fact that so many people started following me.
Regarding references, I have a lot now but I could not aim at anyone back then because there was no one in my sector, therefore I became a student of “mamá quiero ser blogger” to learn how to make my little blog into something bigger.


He visitado tu blog en varias oportunidades, y me he dado cuenta que en el apartado "YO SOY", apenas cuentas nada de tus orígenes! Me gustaría saber no sólo un poquito de dónde vienes, sino también cómo fueron tus inicios con el Crochet y quién fue tu fuente de inspiración para lanzarte al mundo online?
Ahora que lo dices, tienes razón, tendré que añadir un poquito más de mí en ese apartado.
Pues soy de Tarifa (Cádiz) pero vivo muy lejos de mi paraíso, en otro lugar que no está nada mal, Andorra.
Mi historia con el crochet comenzó hace sólo 4 años cuando tuve un accidente de esquí y me vi obligada a guardar reposo mucho tiempo. Estaba muy aburrida y me puse a ver vídeos en internet. La primera tarde ya me había hecho un bolso con trapillo y supe que acababa de encontrar una gran pasión.
A pesar de eso me di cuenta de que no había tutoriales de calidad y sobretodo, no había proyectos modernos o atractivos para hacer (nada que ver con ahora) y me decidí a mostrar mi visión de esta técnica. Mis diseños, más mi afición a la informática y mi profesión de maestra dieron como resultado un blog que, en muy poco tiempo, comenzó a tener miles de seguidores por todo el mundo. Como ya te he dicho, por aquel entonces no había nadie que hiciera lo que yo acababa de iniciar así que eso también influyó mucho en que tanta gente comenzara a seguirme.
En cuanto a referente, ahora tengo muchas pero en aquel entonces no podía fijarme en nadie de mi sector porque no lo había así que me hice alumna de “mamá quiero ser blogger” para aprender cómo llevar mi pequeño blog a algo más grande.


You are a rock star when it comes to crocheting with t-shirt yarn and XL crochet besides having a way to teach that everyone understands and learns from. You deserve the success you have with your courses! When you started, did you imagine that you would reach so many people all around the world? How do you feel about it now?
Thanks a lot! Obviously, I would have never imagined that my little blog would become the online teaching platform that it is now.
When one starts writing the first tutorials, one assumes that not even your family will read it but when the first comments from people you don’t know start showing, it is when one realizes that one can make a big impact.
I am very moved anytime someone tells me he/she has learned to crochet thanks to me, that he/she likes my designs or what’s more incredible, when someone writes me saying that thanks to crochet he/she’s overcoming difficult times. It is then when I forget all sorrows, the hard-working times and I realize that crochet is therapy and only because of that it’s worth to do what I do.


Eres una crack del trapillo y del Crochet XL, además tienes una manera de enseñar que todo el mundo entiende y aprende. Tu éxito con tus cursos lo tienes bien merecido! Cuando comenzaste, en los inicios, te imaginaste que llegarías a tantas personas del mundo entero? Cómo lo vives ahora?
Muchas gracias! Pues evidentemente ni en mis mejores sueños me hubiera imaginado que mi pequeño blog se convirtiera en la plataforma de enseñanza online que es ahora.
Cuando empiezas a escribir los primeros tutoriales das por hecho que no lo van a leer ni tus familiares pero en el momento que te llegan los primeros comentarios de gente que no conoces es cuando te das cuenta de la repercusión que puedes llegar a tener. 
"Me emociona muchísimo cada vez que alguien me dice que ha aprendido a tejer gracias a mí, que le gustan mis diseños o lo que es más increíble, cuando me escriben y me dicen que gracias al crochet están superando momentos difíciles en sus vidas. Ahí es cuando se me olvidan todas las penas, las duras horas de trabajo y me doy cuenta de que el crochet es terapia y sólo por eso ya merece la pena hacer lo que hago."

Did you always know that you liked crochet or did you do something else before? And in case you did something else, when did you realize that this was the way to go and that you’d be devoted to Santa Pazienzia?
As I already explained, it’s been a short time since I crochet but it’s true that I’ve always been skillful and very creative. That comes from my mother who is sheer creativity and who’s been a costume jewelry designer for many years. We’ve always customized everything at home, customizing our clothes, sewing, making our own jewelry… It’s also true that crochet has always been there in the background as my granny used to crochet but I had never given it a try. I don’t think I had any interest in this technique until I had the first t-shirt yarn ball. From then on, the rest went smoothly.


Siempre supiste que te gustaba el Crochet, o antes te dedicabas a otra cosa? y en el caso de dedicarte a otra cosa, en qué momento exacto te diste cuenta que tenías que tomar este camino y dedicarte a Santa Pazienzia?
Como he explicado al principio, en el crochet llevo poco tiempo pero sí que es verdad que siempre he sido habilidosa con las manos y bastante creativa. Eso me viene de mi madre que es creatividad pura y durante muchos años ha sido diseñadora de bisutería. En casa siempre hemos estado dándole nuestro toque a todo lo que nos rodeaba tuneando nuestra ropa, cosiendo, montando nuestras joyas…
También es verdad que el crochet siempre ha estado ahí, de fondo, mi abuela materna tejía, pero yo no me había puesto nunca a ello. Creo que mi interés por esta técnica no se me despertó hasta que llegó a mí el primer ovillo de trapillo. A raíz de ahí el resto vino rodado.



There’s no doubt that you are on the right path, your work and energy confirm it! Where and how do you see yourself within the following 5 years?
I don’t really know if it’s the right path but I do know it’s the one I’m building with my every step. If you tell me 5 years ago, when I did not even know how to use a crochet needle, that I would be teaching and giving online courses, I would have not believed it, therefore I am not able to know what I am going to be doing in 5 years. What I do know is that Santa Pazienzia evolves day by day and I am sure I will be involved in something creative.


Sin duda estás en el camino correcto, tu trabajo y la energía que desprendes así lo confirman! Cómo y dónde te ves de aquí a 5 años?
Uff, pues no sé si es el camino correcto pero sí es el que yo voy construyendo con mis pasos. Si me dices hace 5 años, que ni sabía coger una aguja de ganchillo, que iba a dedicarme a dar clases y cursos online de crochet no me lo hubiera creído así que soy incapaz de saber qué estaré haciendo dentro de 5 años. Lo que sí sé es que Santa Pazienzia evoluciona cada día y seguro que en algo creativo seguiré involucrada.


And now a little tip for those who like XL crochet. I confess I’m terribly afraid of t-shirt yarn because it’s a quite rigid material and it terrifies me to think that I will get a tendonitis or something similar as time goes by. Is there any exercise for our hands, arms and back to help us avoiding future physical problems? Because I see that you crochet for a while already and you are just fine! There must be a secret! Hahaha!
Haha, I wouldn’t say so, I had a tendonitis recently that lasted for a month. It is true that t-shirt yarn is a sort of material that demands some physical effort but you must know how to work with it. I recommend not to work for long sessions, to change the handle of the needle and to stretch once you finish.
Anyway, nowadays we are lucky to have materials such as trap yarn, cotton… which are much easier to work with than the classic t-shirt yarn. In the other hand, pilates helps me a lot. I practice several times a week and it saves me, either to train or to relieve any pain we can get from crocheting.
We do suffer from pain in the back, shoulders, cervical vertebrae… and there’s nothing like stretching and strengthening your body. If by any chance I can’t train for several days in a row, I feel discomfort straight away.


Y ahora un consejito para las crocheteras XL. Confieso que le tengo un miedo terrible al trapillo, porque es un material bastante rígido y me aterra pensar que con el tiempo puede llegar a darme una tendinitis o algo por el estilo. Hay algún ejercicio para nuestras manos, brazos y espalda que nos ayude a evitar problemas físicos futuros? Porque veo que hace bastante tiempo que tejes, y estás genial! Tiene que haber algún secreto! jajaja!
Jajaja, no creas, hace muy poco he tenido una tendinitis que me ha durado un mes.
Es cierto que el trapillo es un material que requiere bastante esfuerzo físico pero hay que saber trabajarlo. Yo recomiendo no hacer sesiones largas, ir cambiando la empuñadura de la aguja y hacer estiramientos al acabar.
De todas formas, te diré que hoy en día tenemos la suerte de tener materiales como la tira de hilo, los discos de tela ligera, el cotton… que son mucho más fáciles de trabajar que el trapillo clásico.
Por otra parte, algo que me ayuda muchísimo es el Pilates. Lo practico varias veces por semana y para mí es la salvación tanto para entrenar como para aliviar las dolencias que podemos tener al tejer. Sufrimos mucho de espalda, hombro, cervicales… y no hay nada como ir a estirar y fortalecer el cuerpo. Si por cualquier motivo no puedo entrenar durante varios días enseguida aparecen las molestias.


This interview was made by Mamma DIY and translated by Marina D. Bárcenas.

More CROCHATTING here

July 2, 2018

Trizas y Trazos y presentación de Bellota, Madrid

Hoy os traigo un 2x1! Tienda y revista! Y eso que es verano y mi productividad está alcanzando cotas extraordinariamente bajas. El Día Mundial de Tejer en Público fue bastante ajetreado, por la mañana a tejer al Retiro, locura total, picnic... pero ahí no terminó la cosa. Por la tarde cogí mis bártulos y mis YarnWomans y me fui a la presentación de Bellota en Trizas y Trazos! 


Bellota es la nueva revista de punto en español, totalmente independiente y fruto de la colaboración entre Cecilia García y Soraya García. Consta de más de 100 páginas con 9 patrones: jerseys, complementos, calcetines... de varios niveles, entre ellos el famoso jersey #chinquilhosweater que ha inundado nuestros instagrams en los últimos meses. También incluye entrevistas, como la de Lucía Ruíz de Aguirre, quién aporta un patrón de un chal. Complementando a los patrones y las entrevistas, hay reportajes e ilustraciones. Me ha encantado que no sólo tenga patrones si no que incluya todos estos alicientes extra.

Vamos, lo que se dice completita completita. Ahora os cotilleo mis modelos favoritos: el bolso tangram y la chaqueta origami. Creo que este otoño no voy a poder resistirme a tejerme alguno de ellos.






Tanto en Bellota como en Trizas y trazos se pone evidencia un gran amor por la lana. No había estado nunca en la tienda y os puedo asegurar que quedé gratamente sorprendida.


Hay una variedad de lanas que aún no había conocido en Madrid. Para las que no os conforméis con lo de siempre o lo más comercial, os recomiendo una visita urgente. Encontraréis todo tipo de calidades e hilaturas diferentes, fantasías, materiales, etc. Y además, las marcas más trendy en el panorama lanar actual como las de Rosa Pomar, Hedgehog Fibres, Malabrigo...

En la parte mercería tampoco se quedan cortas y tienen un amplio despliegue de artilugios y accesorios de todo tipo, de esos que ni se para que sirven, que son los que me gustan y los que me acabo comprando siempre.


Algunos momentos instagram en Trizas y trazos
Some instagram pics in Trizas y Trazos



Esa tarde fue, sin duda, un encuentro muy especial, ya que además de conocer la revista y la tienda, tuve la oportunidad de conocer en persona a Lucía, a Soraya, a Lorena de The Incredible Lana Box... que tanto tiempo llevaba siguiendo en las redes. Además fui con Emilie Lehandmade, mi compañera de estar en la puerta en eventos sociales tejeriles, y eso siempre le da  mucha calidad a cualquier sarao.

Había tantísima gente que no pude verlo y tocarlo todo como a mi me gusta, pero sí que tuve oportunidad de echarle el ojo a un par de cosas que tarde o temprano tendré que ir a comprar. Está en Madrid, C/ Fuenterrabía nº3. 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...