April 8, 2020

Willbe O'key, my optimistic amigurumi friend

As soon as I knew about the initiatives  #andratuttobene and #desdemiventana (consisting on hanging banners from your windows and balconies, with rainbows  painted by the little ones) I knew I had to make a rainbow amigurumi. Actually I needed it. Come on, rainbows, colours and positive vibes? Oh please, baby.

En cuanto supe de las iniciativas #andratuttobene y #desdemiventana consistentes en colgar de los balcones pancartas con arcoiris pintadas por niños, tuve claro que quería hacer un amigurumi de un arcoiris. Más que querer era casi una necesidad. ¿Arcoiris, colorines, sentimientos positivos y mensajes optimistas? Oh si, baby.


It started as a kind of therapy. I thought it would be good for me to work on an optimistic and colorful project during the first days of this crazy situation. Something that would cheer me up  and hopefully would help to cheer other people up as well.

However, for a moment, it turned out to be the other way around. I wasn't able to get the result I was looking for, I had to start it all over again like 15 times and I even had to leave the project on standby for a while. And then I understood that Willbe O'key is nothing but a metaphore of these times we're living. The intention is good, positive, full of love. But the fact is that it's not always easy to stay positive, and is inevitable to have our moods.

But, you know what? A few days later I got it and just the way I wanted it. It was unusually difficult, it had never happened to me before, but as a result of this we have an easy peasy amigurumi and quite quick to crochet, that I wish it will cheer your day up a little bit.

Todo empezó casi como una terapia, pensé que me vendría bien en esos primeros días de locura, centrarme en un muñeco alegre, con mensaje optimista, que me animase y ayudase a animarse a otras personas.

Sin embargo por un momento se convirtió casi en todo o contrario. No conseguía el resultado que quería, tuve que repetirlo por lo menos 15 veces y hasta dejarlo aparcado por días ya que me estaba generando más ansiedad que alivio. Y es que Willbe O'key no es ni más ni menos que una metáfora de esta situación. La intención es alegre, positiva, llena de amor. La realidad es que no siempre se consigue y hay momentos malos por los que es inevitable pasar.

Pero, ¿sabéis qué? Que al final lo conseguí, y me quedó justo como quería. Fue extraordinariamente complicado sacarlo, nunca me había ocurrido esto con un amigurumi,  pero el resultado es un muñeco super sencillo y bastante rápido de realizar que, espero, alegrará un poco vuestro día.




MATERIALS
- Katia Fair Cotton in different colours. Pistachio 34, red 4, light pink 13, night blue 24, mint green 17, pearl light grey 11, black 2.
- 2mm crochet hook
- Stitch markers
- Tapestry needle and pins
- Pollyfill stuffing
- Pipecleaners

MATERIALES
- Katia Fair Cotton en los colores pistacho 34, rojo 4, rosa claro 13, azul noche 24, verde menta 17, gris claro perlado 11, negro 2.
- Aguja de ganchillo de 2 mm
- Marcadores
- Aguja lanera y alfileres
- Relleno
- Limpiapipas


BODY
Willbe's body is a very long oval folded.


How to crochet an oval?

We start crocheting the foundation round.

1. Using yellow cotton yarn, chain 63.
2. 61 sc (place a marker in the first sc), 3 sc in the last chain. (Place a marker in the first and third sc)
Keep crocheting along the other side of the chain, 60 sc, 2 sc where the first marker is and place a marker in the first of this last 2 sc you've just made.

Now your base is divided into 4 sections, two sections of 60 sc that will remain  unalterable round after round, and 2 sections of 3 sc that you'll increase proportionally in each round.

Therefore, where you now have 3 sc in the next round you'll have 6, in the next 9, 12, 15... and so on.


Remember how the proportional increasing works.


¿Cómo tejer un óvalo?

Empezamos tejiendo la base:

1. Con amarillo, 63 cadenetas.
2. 61 pb (poner un marcador en el primer pb), 3 pb en la última cad. (Poner un marcador en el primer y tercer pb)
Seguir tejiendo por el otro lado de la cad, 60 pb, 2 pb donde está el primer marcador, poner un marcador en el primero de estos 2 pb.

Ahora mismo la base está dividida en 4 secciones, dos de 60 pb que se mantendrán inalterables vuelta tras vuelta y dos de 3 pb que irán aumentando proporcionalmente 3 pb en cada vuelta.

Por lo tanto, donde ahora hay 3 pb en la siguiente habrá 6, en la siguiente 9, 12, 15, y así sucesivamente.


Recordemos cómo funciona el aumento proporcional.

CUERPO
El cuerpo de Willbe es ni más ni menos que un óvalo muy alargado doblado por la mitad.

¿Cómo tejer un óvalo?

Empezamos tejiendo la base:

1. Con amarillo, 63 cadenetas.
2. 61 pb (poner un marcador en el primer pb), 3 pb en la última cad. (Poner un marcador en el primer y tercer pb)
Seguir tejiendo por el otro lado de la cad, 60 pb, 2 pb donde está el primer marcador, poner un marcador en el primero de estos 2 pb.

Ahora mismo la base está dividida en 4 secciones, dos de 60 pb que se mantendrán inalterables vuelta tras vuelta y dos de 3pb que irán aumentando proporcionalmente 3 pb en cada vuelta.

Por lo tanto, donde ahora tienes 3 pb en la siguiente tendrás 6, en la siguiente 9, 12, 15, y así sucesivamente.

Recordemos cómo funciona el aumento proporcional.


This is how you should work the sections between markers:
1. 3 sc in the same stitch
2. 3 inc ( 6 sc)
3. (1 sc, 1 inc) x3 = 9 sc
4. (2 sc, 1 inc) x3 = 12 sc
5. (3 sc, 1 inc) x3 = 15 sc
6. (4 sc, 1 inc) x3 = 18 sc... 

Keep increasing until you reach the desired size. (You can redistribute the increasings in order to avoid the "corner effect")

Así quedarán las secciones entre marcadores:
1. 3 pb en el mismo pb
2. 3 aum (6 pb)
3. (1 pb, 1 aum) x3 = 9 pb
4. (2 pb,  1 aum) x3 = 12 pb
5. (3 pb, 1 aum) x3 = 15 pb
6. (4 pb, 1 aum) x3 = 18 pb...

Y así hasta alcanzar el tamaño deseado. (Se pueden distribuir los aumentos para evitar el efecto esquina.)


In this case we'll crochet 20 rounds, changing the colour every 4 rounds in this order: yellow, red, pink, blue, green. (I've used another marker to know when to  change the colour)


Use as many colours and crochet as many rounds as you like.

Once you've finished your oval, fold it as if it were a taco, but inside out, and start sewing the edges leaving 5 or 6 cm open. Stuff it and finish sewing it.

En este caso llegaremos a las 20 vueltas, cambiando de color cada 4 en este orden: amarillo, rojo, rosa, azul, verde. (Yo también he usado otro marcador para saber cuándo cambiar de color)

Usar tantos colores y hacer tantas vueltas como se quiera.

Una vez terminado el óvalo, doblar por la mitad, como si se tratase de un taco, pero con la parte del derecho hacia dentro.

Coser por el lateral hasta dejar unos 5 o 6 cm y dar la vuelta a la pieza, de dentro hacia afuera.
Rellenar y terminar de coser.


IDEA! TRY CROCHETING THE BODY WITH A BULKY YARN AND YOU'LL HAVE A NICE PILLOW TO DECORATE YOUR SOFA OR YOUR BED.

EYES
1. Using black cotton yarn, 6 sc
2. 6 inc (12 sc)
3. (1 sc, 1 inc) x6 = 18 sc
4. Using white cotton yarn, (2 sc, 1 inc) x6 = 24 sc
5 to 8. 24 sc
Stuff the eyes and attach them to the face.

¡IDEA! TEJE ESTE MISMO CUERPO CON UNOS HILOS Y AGUJA MÁS GORDOS Y TENDRÁS UN COJÍN IDEAL PARA DECORAR TU SOFÁ O TU CAMA.

OJOS
1. Con negro, 6 pb
2. 6 aum (12 pb)
3. (1 pb, 1 aum) x6 = 18 pb
4. Con blanco, (2 pb, 1 aum) x6 = 24 pb
5 a 8. 24 pb
Rellenar los ojos y coser a la cara.


LEGS
1. Using black cotton yarn, 6 sc
2. 6 inc (12 sc)
3 and 4. 12 sc
5 to 32. 12 sc. Alternate white and black every 2 rounds. Crochet only with white from round 20 to the end. (12 rounds from the last black round)
Stuff the legs and attach them to the base of the body.

PIERNAS
1. Con negro, 6 pb
2. 6 aum (12 pb)
3 y 4. 12 pb
5 a 32. 12 pb. Alternar el blanco y el negro cada dos vtas. Tejer todo en blanco desde la vta 20 hasta el final. (12 vtas después de la última negra)
Rellenar las piernas y coser a la base del cuerpo.


ARMS
1. Using white cotton yarn, 5 sc
2. 5 inc (10 sc)
3 and 4. 10 sc
5. 1 puff stitch, 9 sc
6. 10 sc
7. 1 dec, 8 sc (9 sc)
8 to 22. 9 sc
If you are using pipe cleaners, insert them now.
Attach them to the base of the body, next to the legs.

BRAZOS
1. Con blanco, 5 pb
2. 5 aum (10 pb)
3 y 4. 10 pb
5. 1 punto de avellana, 9 pb
6. 10 pb
7. 1 dism, 8 pb (9 pb)
8 a 22. 9 pb
Si se usan limpiapipas, es el momento de introducirlos en los brazos.
Coser en la base del cuerpo, junto a las piernas.


SMILE
1. Using black cotton yarn, chain 18 
2. 17 sl st
Attach the smile onto the face

SONRISA
1. Con negro, 18 cad
2. 17 pr
Coser la sonrisa a la cara.


STAY AT HOME WITH WILLBE. You can hug him when you're feeling down. Just look at his cute face and try to imitate his smile.

QUÉDTE EN CASA, CON WILLBE. Abrazadlo si os sentís mal. Mirad su carita y dejad que sea su sonrisa la que os contagie. 

April 2, 2020

Sandwichito, Limoncín y Fair Cotton de Katia Yarns

¿Qué te viene a la mente cuando piensas en un picnic? 

Cuando Katia me propuso colaborar en la nueva revista especial Fair Cotton Crochet, inspirada en un  picnic, me vinieron a la cabeza imágenes de tortillas de patata, botellas de vino, cestas con baguettes... Pero finalmente, con lo que más me identificaba es con un sandwich al que le meto todo lo que hay en la nevera, envuelto en papel de aluminio, y un buen refresco. Picnic perfecto, poco más hace falta ya. Y esta es mi versión amigurumística.



Sandwichito y Limoncín son dos amigurumis a los que les gusta disfrutar de las buenas cosas de la vida. Pero de esas que siempre están ahí y a veces cuesta ver, las cosas sencillas. Les gusta pasar la tarde tirados en la hierba mirando las nubes pasar y pasear a la orilla del río. Sandwichito está relleno de sabrosos ingredientes frescos y sanos y cubierto de un delicioso pan de semillas mientras que Limoncín está hecho con limones y pomelos recién exprimidos. Viven en una cesta de mimbre, de la cual también encontrarás el patrón en la revista, ideal para transportarlos


En este especial encontraréis 17 patrones, de diferentes diseñadores. Llena de elegancia y buen gusto,  y para muestra esta portada, con el diseño maravilloso de Ameskeria.


Todos ellos de ganchillo y perfectos para primavera/verano, para pequeños y grandes, para el día y la noche. Yo ya tengo mi lista hecha, y creo que voy a tener que hacer uno de estos petos para bebé de Creativa Atelier porque son demasiado bonitos.


Otras diseñadoras que han participado en la revista son Unikathiknits, Evgeniya Duplyi, Samanta Fornino, Atty Van Norel, Catherine Palmiotto, Tournicote y LindseySophie.

Además de con Sandwichito y Limoncín participo con estas banderolas, otro de los elementos que no puede faltar en un picnic. Para su diseño me inspiré en estampados y colores del estilo  Memphis, un estilo moderno y estridente de por sí aunque en este caso un poco suavizado para adaptarlo a la delicadeza y los aires bucólicos de la revista. Como veis, todos los estilos pueden ser compatibles en un momento dado, y  a mi me divierte especialmente experimentar mezclándolos.


Esta es una revista llena de buenos proyectos y buenas diseñadoras. Podéis conseguir la revista completa en la web de Katia, pero también se venden los patrones sueltos en PDF. 

February 9, 2020

Purse crochet cover

Do you know this feeling, when you suddenty have the urge of finishing all your UFOS? Of course you know it, we all know it. As well as we know that this feeling just lasts a few days, maybe weeks. Make it a month, maybe two if you're very well determined... but I seriously doubt it lasts more than that.

Well, this is what I'm experiencing right know. All my yarn boxes and project bags are a mess but I'm feeling so Marie Kondo that I'm trying to fix that mess. Will I make it? Don't think so, but at least I'll try.

El espíritu del orden y la organización se ha apoderado de mí. No hice propósitos de año nuevo, hice propósitos de vida nueva y estos conllevan organizar el caos lanero y terminar todo lo que tengo a medias. ¿Os suena esto de algo? 

Laura Algarra lleva un tiempo ayudándonos con su "dieta de ovillos" por lo que yo he empezado a poner en práctica mis patrones de aprovechamiento, terminando proyectos pendientes con los restos de lanas que rondan por mi casa. ¿Lo conseguiré? Pues no creo, pero por lo menos durará unas semanas y algo haremos.


So in one of those little bags full of don't-know-exactly-what I found 2 ugly old purses that I bought a few years ago pretending to cover them with cute tapestry crochet. And today, my ladies, the day has arrived. No more wondering-around is allowed. Open all your drawers and bags and look for an old purse that could need a make over.

Haciendo orden encontré unas viejas carteras que conservaba con la intención de forrarlas y darles una nueva vida, mucho más chic y glamourosa. Hacía ya más de 2 años que estaban guardadas... "Ay, tengo que hacer esto. Ay, tengo que terminar aquello" Así todo el día. Se acabó. Ha llegado el momento. Los monederos se hacen hoy. Así que ponte a buscar por tu casa antiguos neceseres, monederos, carteritas... y ¡manos a la obra!


WHAT WILL YOU NEED?
- A purse
- Cotton yarn scraps (I've used Scheepjes 8)
- Crochet hook (If you're crochetting tapestry try with a smaller hook than recommended, I'm using 2mm)
- Tapestry needle
- Sewing thread and needle
- A nice and sweet afternoon snack and a hot beverage just to make the whole experience even better.

¿QUÉ NECESITARÁS?
- Monedero
- Restos de algodón (Yo he usado restos de Scheepjes 8)
- Aguja adecuada para  el material que hayas escogido. (Si vas a hacer tapestry, mejor usa una aguja medio punto o un punto menos a la indicada, yo he usado una de 2mm)
- Aguja lanera
- Aguja e hilo de coser
- Merienda rica para hacer la experiencia aún más perfecta.


Picnic pattern:
The foundation chain should be multiple of 8 and it has to be as long as twice the base of the purse. In my purse I needed 32 chains to reach the lenght of the purse, so my foundation chain is 64. It's better to make it a little larger than the purse, 1 or 2cm, because the tapestry tends to stretch too much.
Now add 1 more chain.

Para el estampado Picnic:
Teje una cadeneta múltiplo de 8 igual de larga que el doble de la base del monedero. En mi caso con 32 cadenetas alcanzaba la longitud de la base del monedero por lo que hice 64. Es recomendable que sea por lo menos 1 o 2 cm mayor que el monedero, ya que al tejer en tapestry se encoje mucho.
Ahora añade una cadeneta más.

First thing to know about tapestry crochet is how to change colour: You should close the last stitch always with the new colour. That's to say, as you can see in the picture, if you're working with the pink thread, close the last stitch with the brown thread, and then keep working with brown.
Tapestry crochet is always worked with two or more colours, but instead of fasten them off each time you change, you have to keep carrying them, hidden inside the single stitches. Even when you change rows.

La técnica de Tapestry permite crear dibujos combinando diferentes colores en una misma fila. Para ello interpretamos cada punto como si fuese un píxel o uno de los cuadraditos en un papel cuadriculado. Es importante tener en cuenta que el cambio de color se hace cerrando el último punto de un color con el siguiente color a usar. En el ejemplo vemos como vamos a cambiar de blanco a turquesa por lo que el último punto en blanco lo cerramos ya con turquesa. El color que no se está usando irá siempre metido entre los puntos, es decir, se teje envolviendo la hebra.
This pattern combines 4 row blocks, alternating 4 white stitches and 4 turquoise stitches or 4 turquoise stitches and 4 navy blue stitches. Switch colors every 4 rows, as you can see on the picture below, until you reach the purse heigth. Remember always to start the rows with 1 chain.
Now you can embroider some flowers.

Este estampado combina bloques de 4 filas, alternando 4 puntos blancos con 4 puntos turquesa o 4 puntos turquesa con 4 puntos azul marino. Ve cambiando cada 4 filas, según muestra la foto, hasta alcanzar la altura del monedero. Recuerda siempre empezar las filas tejiendo una cadeneta.
Ahora puedes bordar unas florecitas si te apetece darle más aspecto primaveral. Son unos puntos muy básicos de bordado, ¡anímate a probarlo!


Once your piece is finished, fastened off and embroidered, fold in half and using the tapestry needle sew the base and the side, forming a small bag.

Una vez terminado, rematado y bordado tu rectángulo, dóblalo por la mitad y con la aguja lanera cose el lateral y la base formando un saquito.


Insert now the purse inside the little crochet bag you've formed and using the sewing needle and thread, sew it to the zipper.

A continuación mete el monedero en el saquito de ganchillo y con el hilo y aguja de coser cose todo el borde a la cremallera. Como ves, no puede ser más fácil.


For the other version of gingham, your foundation chain should be multiple of 10. Switch every 5 rows and make blocks of 5 stitches. As you can see there are blocks mixing red and navy blue. Just make one stitch in each color and make it the other way around in the next row.

Esta otra variante de cuadros de vichy está hecha con una cadeneta base de múltiplos de 10. En este caso los cadraditos son de 5 puntos en lugar de 4, y en los cuadrados en los que se mezcla el azul con el rojo se teje un punto de cada color, alternando en cada fila. Cambiamos cada 5 filas. Sigue el esquema que ves en la foto, es muy sencillo.


Try all kind of patterns and combinations of squares and rows. Gingham combinations are endless and always beautiful. And tapestry crochet offers an excellent finishing.

Prueba todo tipo de estampados y combinaciones de cuadros y filas. El vichy es infinito y siempre precioso y la técnica de tapestry crochet nos permite imitarlo y conseguir muy buenos resultados.



Now that you're an expert you can step up a level and try your new skills making this super easy amigurumi, Picnic Cat. It's also a very nice project in order to finish scraps of yarn that you have at home, since you can use any size of hook, any kind of thread. It'll always look good.


Y si te has quedado con ganas de practicar el estampado Picnic, puedes continuar con el Gato Picnic, también genial para acabar con restos de algodones que tengas por casa ya que lo puedes tejer en cualquier tamaño y con cualquier material. ¡Siempre queda bonito!. Encontrarás el patrón aquí (también incluye los banderines) y está disponible en español, inglés, francés, italiano, alemán y holandés.

January 29, 2020

Chips and Henry

Life is sometimes sweet and sometimes salty, and not always in the order we would like it to be. Sometimes we don't even know what we want. That's why Chips and Henry come both in the same package, because sweet and salty go well together

It's a very nice and easy crochet pattern in which you'll practice the amigurumi basics such as to work in the round, and proportional increasing. And they're extremely cute...

Ni dulce ni salado, ni todo lo contrario. Hay veces que tenemos muy claro lo que nos apetece, pero otras en las que nos es imposible decidir. Y es que así es la vida, unas veces dulce y otras salada, y no siempre nos toca la que nos apetece.

Para esos casos os traigo a esta pareja, Chips y  Henry, que nos recuerdan precisamente eso, y además nos demuestran que los opuestos se necesitan y que pueden perfectamente ir de la mano.

Es este un patrón muy sencillo con el que practicar, e incluso aprender, los básicos del ganchillo como trabajar en redondo y el aumento proporcional. Y encima son tan monos....



MATERIALS
Happy Cotton Special Amigurumi in colors: 762, 764, 773, 775, 776, 777, 789
2,5mm crochet hook
5mm security eyes
Synthetic polyfill
Tapestry needle
Scissors

ABBREVIATIONS
ch- chain/s
dec- decreasing
hdc- half double crochet
rd/s- round/s
sc- single crochet
sl st- slip stitch
st/s- stitch/es

HOW TO READ THE PATTERN
I'll begin by telling you which piece to crochet and the color you have to use.
Then I'll continue with the number of the row + the stitches to work in that round + the total amount of stitches in that round in parentheses ( ).
Repeat the instructions in the [ ] brackets as many times as the X number tells you.



MATERIALES
Algodón Happy Cotton Special Amigurumi en colores: 762, 764, 773, 775, 776, 777, 789
Aguja ganchillo de 2,5mm
4 ojos de seguridad de 5mm 
Relleno sintético
Aguja lanera
Tijeras

ABREVIATURAS
cad- cadeneta/s
dism- disminución
pb- punto bajo
pma- punto medio alto
pr- punto raso
pt/s- punto/s
vta/s- vuelta/s

CÓMO LEER EL PATRÓN
Primero se informa de la pieza y el color.
Después viene el número de la vuelta + los puntos para trabajar en esa vuelta + el número total de puntos de la vuelta entre paréntesis ( ).
Repetir las instrucciones entre corchetes [ ] tantas veces como te indique la X.
Leer atentamente todo el patrón antes de empezar a tejer.



CHIPS

Body (make 2)
1. Using color 773, 6 sc in mr
2. 6 inc (12 sc)
3. (1 sc, 1 inc) x6 (18 sc)
4. (2 sc, 1 inc) x6 (24 sc)
5. (3 sc, 1 inc) x6 (30 sc)
6. 30 sc
Place the eyes on one of the halves. (Tream the eyes by cuttung or burning them if the back part is too long)
Join both halves using the tapestry needle and stuff a little.
Embroider chocolate chips using color 777.
Embroider chicks using color 764.


Hands (make2)
1. Using color 775, ch 9
2. 3 sl st
3. Ch 4
4. 3 sl st
5. Ch 4
6. 3 sl st
7. 5 sl st in the temaining chains of the foundation chain

Legs (make2)
1. Using color 775, ch 11 
2. 3 sl st
3. Skip 2 ch
4. 5 sl st
Attach legs and hands to the body.


Cuerpo (tejer 2)
1. Con color 773, 6 pb en am
2. 6 aum (12 pb)
3. (1 pb, 1 aum) x6 (18 pb)
4. (2 pb, 1 aum) x6 (24 pb)
5. (3 pb, 1 aum) x6 (30 pb)
6. 30 pb
Poner ojos en una de las mitades. (Cortar o quemar el sobrante del ojo de seguridad por detrás si es demasiado)
Unir las dos mitades cosiendo con la aguja lanera y poner un poquito de relleno.
Bordar los chips de chocolate con color 777.
Bordar las mejillas con color 764.

Manos (tejer 2)
1. Con color 775, 9 cad
2. 3 pr
3. 4 cad
4. 3 pr
5. 4 cad
6. 3 pr
7. 5 pr en las 5 cad restantes de la cad principal

Piernas (tejer 2)
1. Con color 775, 11 cad
2. 3 pr
3. Saltar 2 cad
4. 5 pr
Coser las manos y las piernas por detrás del cuerpo.


HENRY

Body (make 2)
1. Using color 776, 6 sc in mr
2. 6 inc (12 sc)
3. (1 sc, 1 inc) x6 (18 sc)
4. (2 sc, 1 inc) x6 (24 sc)
5. (3 sc, 1 inc) x6 (30 sc)
Place the eyes on one of the halves. (Tream the eyes by cutting or burning them if the back part is too long)
Crochet 30 sc joining both halves. 
30 crab spike stitch (see pictures)
Embroider chocolate chips using color 777.
Embroider chicks using color 764.

Hands (make2)
1. Using color 775, ch 9
2. 3 sl st
3. Ch 4
4. 3 sl st
5. Ch 4
6. 3 sl st
7. 5 sl st in the remaining chains of the foundation chain

Legs (make2)
1. Using color 775, ch 11 
2. 3 sl st
3. Skip 2 ch
4. 5 sl st
Attach legs and hands to the body.

SPIKE STITCH- Insert the hook one row below the row you were supposed to work. CRAB STITCH- Work from left to right insted of from right to left. 
PUNTO DE PINCHO: Meter el ganchillo una fila más abajo de la que se supone que tocaba trabajar. PUNTO DE CANGREJO: Trabajar de izquierda a derecha en lugar de derecha a izquierda.

Cuerpo (tejer 2)
1. Con color 776, 6 pb en am
2. 6 aum (12 pb)
3. (1 pb, 1 aum) x6 (18 pb)
4. (2 pb, 1 aum) x6 (24 pb)
5. (3 pb, 1 aum) x6 (30 pb)
Poner ojos en una de las mitades. (Cortar o quemar el sobrante del ojo de seguridad por detrás si es demasiado)
Tejer 30 pb uniendo las dos mitades
30 puntos de cangrejo de pincho (ver foto tutorial)
Bordar las mejillas con color 789
Bordar la sal con nudos franceses con color 762

Manos (tejer 2)
1. Con color 775, 9 cad
2. 3 pr
3. 4 cad
4. 3 pr
5. 4 cad
6. 3 pr
7. 5 pr en las 5 cad restantes de la cad pral

Piernas (tejer 2)
1. Con color 775, 11 cad
2. 3 pr
3. Saltar 2 cad
4. 5 pr
Coser las manos y las piernas por detrás del cuerpo.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...