February 9, 2020

Purse crochet cover

Do you know this feeling, when you suddenty have the urge of finishing all your UFOS? Of course you know it, we all know it. As well as we know that this feeling just lasts a few days, maybe weeks. Make it a month, maybe two if you're very well determined... but I seriously doubt it lasts more than that.

Well, this is what I'm experiencing right know. All my yarn boxes and project bags are a mess but I'm feeling so Marie Kondo that I'm trying to fix that mess. Will I make it? Don't think so, but at least I'll try.

El espíritu del orden y la organización se ha apoderado de mí. No hice propósitos de año nuevo, hice propósitos de vida nueva y estos conllevan organizar el caos lanero y terminar todo lo que tengo a medias. ¿Os suena esto de algo? 

Laura Algarra lleva un tiempo ayudándonos con su "dieta de ovillos" por lo que yo he empezado a poner en práctica mis patrones de aprovechamiento, terminando proyectos pendientes con los restos de lanas que rondan por mi casa. ¿Lo conseguiré? Pues no creo, pero por lo menos durará unas semanas y algo haremos.


So in one of those little bags full of don't-know-exactly-what I found 2 ugly old purses that I bought a few years ago pretending to cover them with cute tapestry crochet. And today, my ladies, the day has arrived. No more wondering-around is allowed. Open all your drawers and bags and look for an old purse that could need a make over.

Haciendo orden encontré unas viejas carteras que conservaba con la intención de forrarlas y darles una nueva vida, mucho más chic y glamourosa. Hacía ya más de 2 años que estaban guardadas... "Ay, tengo que hacer esto. Ay, tengo que terminar aquello" Así todo el día. Se acabó. Ha llegado el momento. Los monederos se hacen hoy. Así que ponte a buscar por tu casa antiguos neceseres, monederos, carteritas... y ¡manos a la obra!


WHAT WILL YOU NEED?
- A purse
- Cotton yarn scraps (I've used Scheepjes 8)
- Crochet hook (If you're crochetting tapestry try with a smaller hook than recommended, I'm using 2mm)
- Tapestry needle
- Sewing thread and needle
- A nice and sweet afternoon snack and a hot beverage just to make the whole experience even better.

¿QUÉ NECESITARÁS?
- Monedero
- Restos de algodón (Yo he usado restos de Scheepjes 8)
- Aguja adecuada para  el material que hayas escogido. (Si vas a hacer tapestry, mejor usa una aguja medio punto o un punto menos a la indicada, yo he usado una de 2mm)
- Aguja lanera
- Aguja e hilo de coser
- Merienda rica para hacer la experiencia aún más perfecta.


Picnic pattern:
The foundation chain should be multiple of 8 and it has to be as long as twice the base of the purse. In my purse I needed 32 chains to reach the lenght of the purse, so my foundation chain is 64. It's better to make it a little larger than the purse, 1 or 2cm, because the tapestry tends to stretch too much.
Now add 1 more chain.

Para el estampado Picnic:
Teje una cadeneta múltiplo de 8 igual de larga que el doble de la base del monedero. En mi caso con 32 cadenetas alcanzaba la longitud de la base del monedero por lo que hice 64. Es recomendable que sea por lo menos 1 o 2 cm mayor que el monedero, ya que al tejer en tapestry se encoje mucho.
Ahora añade una cadeneta más.

First thing to know about tapestry crochet is how to change colour: You should close the last stitch always with the new colour. That's to say, as you can see in the picture, if you're working with the pink thread, close the last stitch with the brown thread, and then keep working with brown.
Tapestry crochet is always worked with two or more colours, but instead of fasten them off each time you change, you have to keep carrying them, hidden inside the single stitches. Even when you change rows.

La técnica de Tapestry permite crear dibujos combinando diferentes colores en una misma fila. Para ello interpretamos cada punto como si fuese un píxel o uno de los cuadraditos en un papel cuadriculado. Es importante tener en cuenta que el cambio de color se hace cerrando el último punto de un color con el siguiente color a usar. En el ejemplo vemos como vamos a cambiar de blanco a turquesa por lo que el último punto en blanco lo cerramos ya con turquesa. El color que no se está usando irá siempre metido entre los puntos, es decir, se teje envolviendo la hebra.
This pattern combines 4 row blocks, alternating 4 white stitches and 4 turquoise stitches or 4 turquoise stitches and 4 navy blue stitches. Switch colors every 4 rows, as you can see on the picture below, until you reach the purse heigth. Remember always to start the rows with 1 chain.
Now you can embroider some flowers.

Este estampado combina bloques de 4 filas, alternando 4 puntos blancos con 4 puntos turquesa o 4 puntos turquesa con 4 puntos azul marino. Ve cambiando cada 4 filas, según muestra la foto, hasta alcanzar la altura del monedero. Recuerda siempre empezar las filas tejiendo una cadeneta.
Ahora puedes bordar unas florecitas si te apetece darle más aspecto primaveral. Son unos puntos muy básicos de bordado, ¡anímate a probarlo!


Once your piece is finished, fastened off and embroidered, fold in half and using the tapestry needle sew the base and the side, forming a small bag.

Una vez terminado, rematado y bordado tu rectángulo, dóblalo por la mitad y con la aguja lanera cose el lateral y la base formando un saquito.


Insert now the purse inside the little crochet bag you've formed and using the sewing needle and thread, sew it to the zipper.

A continuación mete el monedero en el saquito de ganchillo y con el hilo y aguja de coser cose todo el borde a la cremallera. Como ves, no puede ser más fácil.


For the other version of gingham, your foundation chain should be multiple of 10. Switch every 5 rows and make blocks of 5 stitches. As you can see there are blocks mixing red and navy blue. Just make one stitch in each color and make it the other way around in the next row.

Esta otra variante de cuadros de vichy está hecha con una cadeneta base de múltiplos de 10. En este caso los cadraditos son de 5 puntos en lugar de 4, y en los cuadrados en los que se mezcla el azul con el rojo se teje un punto de cada color, alternando en cada fila. Cambiamos cada 5 filas. Sigue el esquema que ves en la foto, es muy sencillo.


Try all kind of patterns and combinations of squares and rows. Gingham combinations are endless and always beautiful. And tapestry crochet offers an excellent finishing.

Prueba todo tipo de estampados y combinaciones de cuadros y filas. El vichy es infinito y siempre precioso y la técnica de tapestry crochet nos permite imitarlo y conseguir muy buenos resultados.



Now that you're an expert you can step up a level and try your new skills making this super easy amigurumi, Picnic Cat. It's also a very nice project in order to finish scraps of yarn that you have at home, since you can use any size of hook, any kind of thread. It'll always look good.


Y si te has quedado con ganas de practicar el estampado Picnic, puedes continuar con el Gato Picnic, también genial para acabar con restos de algodones que tengas por casa ya que lo puedes tejer en cualquier tamaño y con cualquier material. ¡Siempre queda bonito!. Encontrarás el patrón aquí (también incluye los banderines) y está disponible en español, inglés, francés, italiano, alemán y holandés.

January 29, 2020

Chips and Henry

Life is sometimes sweet and sometimes salty, and not always in the order we would like it to be. Sometimes we don't even know what we want. That's why Chips and Henry come both in the same package, because sweet and salty go well together

It's a very nice and easy crochet pattern in which you'll practice the amigurumi basics such as to work in the round, and proportional increasing. And they're extremely cute...

Ni dulce ni salado, ni todo lo contrario. Hay veces que tenemos muy claro lo que nos apetece, pero otras en las que nos es imposible decidir. Y es que así es la vida, unas veces dulce y otras salada, y no siempre nos toca la que nos apetece.

Para esos casos os traigo a esta pareja, Chips y  Henry, que nos recuerdan precisamente eso, y además nos demuestran que los opuestos se necesitan y que pueden perfectamente ir de la mano.

Es este un patrón muy sencillo con el que practicar, e incluso aprender, los básicos del ganchillo como trabajar en redondo y el aumento proporcional. Y encima son tan monos....



MATERIALS
Happy Cotton Special Amigurumi in colors: 762, 764, 773, 775, 776, 777, 789
2,5mm crochet hook
5mm security eyes
Synthetic polyfill
Tapestry needle
Scissors

ABBREVIATIONS
ch- chain/s
dec- decreasing
hdc- half double crochet
rd/s- round/s
sc- single crochet
sl st- slip stitch
st/s- stitch/es

HOW TO READ THE PATTERN
I'll begin by telling you which piece to crochet and the color you have to use.
Then I'll continue with the number of the row + the stitches to work in that round + the total amount of stitches in that round in parentheses ( ).
Repeat the instructions in the [ ] brackets as many times as the X number tells you.



MATERIALES
Algodón Happy Cotton Special Amigurumi en colores: 762, 764, 773, 775, 776, 777, 789
Aguja ganchillo de 2,5mm
4 ojos de seguridad de 5mm 
Relleno sintético
Aguja lanera
Tijeras

ABREVIATURAS
cad- cadeneta/s
dism- disminución
pb- punto bajo
pma- punto medio alto
pr- punto raso
pt/s- punto/s
vta/s- vuelta/s

CÓMO LEER EL PATRÓN
Primero se informa de la pieza y el color.
Después viene el número de la vuelta + los puntos para trabajar en esa vuelta + el número total de puntos de la vuelta entre paréntesis ( ).
Repetir las instrucciones entre corchetes [ ] tantas veces como te indique la X.
Leer atentamente todo el patrón antes de empezar a tejer.



CHIPS

Body (make 2)
1. Using color 773, 6 sc in mr
2. 6 inc (12 sc)
3. (1 sc, 1 inc) x6 (18 sc)
4. (2 sc, 1 inc) x6 (24 sc)
5. (3 sc, 1 inc) x6 (30 sc)
6. 30 sc
Place the eyes on one of the halves. (Tream the eyes by cuttung or burning them if the back part is too long)
Join both halves using the tapestry needle and stuff a little.
Embroider chocolate chips using color 777.
Embroider chicks using color 764.


Hands (make2)
1. Using color 775, ch 9
2. 3 sl st
3. Ch 4
4. 3 sl st
5. Ch 4
6. 3 sl st
7. 5 sl st in the temaining chains of the foundation chain

Legs (make2)
1. Using color 775, ch 11 
2. 3 sl st
3. Skip 2 ch
4. 5 sl st
Attach legs and hands to the body.


Cuerpo (tejer 2)
1. Con color 773, 6 pb en am
2. 6 aum (12 pb)
3. (1 pb, 1 aum) x6 (18 pb)
4. (2 pb, 1 aum) x6 (24 pb)
5. (3 pb, 1 aum) x6 (30 pb)
6. 30 pb
Poner ojos en una de las mitades. (Cortar o quemar el sobrante del ojo de seguridad por detrás si es demasiado)
Unir las dos mitades cosiendo con la aguja lanera y poner un poquito de relleno.
Bordar los chips de chocolate con color 777.
Bordar las mejillas con color 764.

Manos (tejer 2)
1. Con color 775, 9 cad
2. 3 pr
3. 4 cad
4. 3 pr
5. 4 cad
6. 3 pr
7. 5 pr en las 5 cad restantes de la cad principal

Piernas (tejer 2)
1. Con color 775, 11 cad
2. 3 pr
3. Saltar 2 cad
4. 5 pr
Coser las manos y las piernas por detrás del cuerpo.


HENRY

Body (make 2)
1. Using color 776, 6 sc in mr
2. 6 inc (12 sc)
3. (1 sc, 1 inc) x6 (18 sc)
4. (2 sc, 1 inc) x6 (24 sc)
5. (3 sc, 1 inc) x6 (30 sc)
Place the eyes on one of the halves. (Tream the eyes by cutting or burning them if the back part is too long)
Crochet 30 sc joining both halves. 
30 crab spike stitch (see pictures)
Embroider chocolate chips using color 777.
Embroider chicks using color 764.

Hands (make2)
1. Using color 775, ch 9
2. 3 sl st
3. Ch 4
4. 3 sl st
5. Ch 4
6. 3 sl st
7. 5 sl st in the remaining chains of the foundation chain

Legs (make2)
1. Using color 775, ch 11 
2. 3 sl st
3. Skip 2 ch
4. 5 sl st
Attach legs and hands to the body.

SPIKE STITCH- Insert the hook one row below the row you were supposed to work. CRAB STITCH- Work from left to right insted of from right to left. 
PUNTO DE PINCHO: Meter el ganchillo una fila más abajo de la que se supone que tocaba trabajar. PUNTO DE CANGREJO: Trabajar de izquierda a derecha en lugar de derecha a izquierda.

Cuerpo (tejer 2)
1. Con color 776, 6 pb en am
2. 6 aum (12 pb)
3. (1 pb, 1 aum) x6 (18 pb)
4. (2 pb, 1 aum) x6 (24 pb)
5. (3 pb, 1 aum) x6 (30 pb)
Poner ojos en una de las mitades. (Cortar o quemar el sobrante del ojo de seguridad por detrás si es demasiado)
Tejer 30 pb uniendo las dos mitades
30 puntos de cangrejo de pincho (ver foto tutorial)
Bordar las mejillas con color 789
Bordar la sal con nudos franceses con color 762

Manos (tejer 2)
1. Con color 775, 9 cad
2. 3 pr
3. 4 cad
4. 3 pr
5. 4 cad
6. 3 pr
7. 5 pr en las 5 cad restantes de la cad pral

Piernas (tejer 2)
1. Con color 775, 11 cad
2. 3 pr
3. Saltar 2 cad
4. 5 pr
Coser las manos y las piernas por detrás del cuerpo.


August 13, 2019

Pollevie entrevista a Knitting the Skyline!

Hi! I’m Lucia, the woman behind @knittingtheskyline, my personal brand where I design my own patterns, I host workshops and show different techniques such as macrame, crochet and knitting. I have 2 different professional fields related to design: on one side, everything that has to be with yarn and needles; on the other side graphic design, which allows me to have a series of tools and abilities to develop my work in different areas, from my patterns to work with other brands and designers. 

I had my own yarn shop, where I learned a lot of things, hosted many workshops and gave me a very valuable present: the chance to connect with my community, to understand the rest of the knitters, their needs and interests. 

Thanks to this I jumped from hosting workshops in my own city to the rest of the country. Monday to Friday I teach knitting and crochet in several places around Madrid and during the weekends you can find me in Seville, Barcelona or any other cities around Spain. To be on the loop and not missing anything you can check out all my upcoming events in my website.

I have a very active mind and my hands hurry up all they can to follow the rhythm of my imagination. I am very joyful and creative, which has taken me without me realising it, to host events inside the yarn and knittings sector, in specialised markets and festivals; a side of me that I have discovered through knitting and collaborating with yarn brands that I admire. 2019 looks like a great year in many areas of my life, I have several projects that have already started, and others that will make you all smile and even laugh.
I show my day to day in Instagram, my projects and my workshops, so check me out in social media so we can start to connect.

Hola, soy Lucía, quien está detrás de @knittingtheskyline, mi marca personal desde donde diseño mis propios patrones, ofrezco talleres y pongo en práctica diferentes técnicas como el macramé, el ganchillo y tejer a dos agujas. Tengo 2 facetas laborales principalmente relacionadas con el diseño, por un lado todo lo que tenga que ver con hilos y agujas, y por otro como diseñadora gráfica, lo que me permite tener una serie de herramientas y destrezas para poder desarrollar mi trabajo en diferentes ámbitos, desde mis patrones, a colaborar con marcas del sector y otras diseñadoras.

He tenido mi propia tienda de lanas, en la que aprendí muchas cosas, realicé muchos talleres y me regaló algo que considero muy importante: conectar con el público, entender a las tejedoras, sus necesidades y sus inquietudes, de ahí que diera el salto a realizar mis talleres no solo en mi ciudad, también por toda nuestra geografía. De lunes a viernes imparto clases de punto y ganchillo en diferentes sitios de Madrid, los fines de semana puedes encontrarme en Sevilla, en Barcelona, o en cualquier otra ciudad. Para estar al tanto de todo lo que hago puedes consultar mi web.

Tengo una mente inquieta, y mis manos corren todo lo que pueden para seguir el ritmo a todo lo que se me ocurre hacer. Mi carácter alegre y creativo me ha llevado, casi sin darme cuenta, a dinamizar eventos relacionados con el sector, tanto en ferias especializadas, como en festivales, otra faceta más que he descubierto a raíz de tejer y colaborar con marcas de hilados a las que admiro.
Este 2019 promete en muchos sentidos, tengo varios proyectos en marcha que te harán aprender, y otros que te sacarán más de una sonrisa, o incluso, una carcajada.
En Instagram es donde muestro mi día a día, mis proyectos y mis talleres, búscame en esta red social para que empecemos a conectar.


Who taught you how to crochet?
I’d love to be able to tell you a beautiful story, maybe telling you that my grandma taught me to crochet a summer afternoon...but it isn’t true! I am self taught, I started 7 years ago, during a series of very boring and wintery days. I had hopes to start going to the gym and I ended up making amigurumis!
It isn’t a beautiful story but we could say that it’s a story of self improvement! hahahaha! Truth is that I remember those terrible moments trying to start a straight chain and I don’t understand how I got to this moment!

¿Quién te enseñó a hacer ganchillo?
Me encantaría poder contar una historia bonita, como que las tardes de verano con mi abuela ella me enseñaba... ¡pero no! Soy autodidacta, empecé hace ya 7 años en unos aburridos e invernales días, tenía la esperanza de empezar el gimnasio y ¡acabé haciendo amigurumis! No es una historia bonita pero ¿se podría decir que es una historia de superación? jajajaja! La verdad es que recuerdo esos momentos infernales de intentar hacer una cadeneta recta y ¡no sé cómo he podido llegar hasta aquí!


You’re a new addition to a yarn collection. Which color would you be and which type of yarn?
Uhhhhh! I love this question! I believe I would be a hand dyed yarn, with a black base and pink and lilac sprinkles. It would probably be an alpaca and mohair blend, because my own hair keeps falling down.

Imagina que eres una nueva incorporación a una línea de lanas. ¿Qué color serias y qué tipo de lana?
¡Uhhhh! ¡Esta pregunta me mola! Creo que sería una lana teñida a mano, color base el negro con motitas rosas y lilas, seguramente esté hecha de alpaca con mohair, ¡por aquello de que no paro de perder pelo!


If you were to go on Holiday and could only take three items, what would they be?
That’s a hard question, if I go to the mountains I would bring my crochet hook, a skein of yarn and a pair of scissors without any doubt; but if I am going to the beach, I know that crocheting with all the sand it’s very difficult, so I’d bring my bikini, sunscreen and towel. I must confess that I am a seaside person, so I almost never crochet when on holiday, it has also finished being a hobby to be my job so I need to take breaks.

Si fueras de vacaciones y solo pudieras llevar tres cosas, ¿qué cosas serían?
Ufff qué difícil, si me voy a la montaña tengo claro que me llevaría una aguja de ganchillo, un ovillo y unas tijeras, pero si voy a la playa tengo claro que con la arena lo de ganchillear es más difícil así que bikini, crema y toalla :P
Tengo que confesar que soy más de playa por lo que casi nunca tejo en vacaciones, también para mi ha dejado de ser un hobby para ser una profesión por lo que necesito mis descansos.


What is your favourite crochet stitch and why?
I love the yasmin stitch, its difficulty, its textures and the shapes it makes. The first time I made it, I was fascinated by the shapes that were coming along while crocheting and I couldn’t believe it!
I also go to the other side of the spectrum and I love the double crochet (single crochet) I can’t help it, I would make everything using double crochet!

¿Cuál es tu punto de ganchillo favorito y porqué?
Me encanta el punto jazmín, la complejidad que tiene, la textura y las formas que hace. La primera vez que lo hice me fascinó ver cómo las formas iban saliendo a medida que avanzaba y no podía creer que eso saliese de mis manos, ¡era tan mullido y tan bonito que no podía creermelo!
También estoy en el extremo contrario y me encanta el punto bajo, no lo puedo evitar, haría todo en punto bajo!


If you step outside your front door today and find a lottery ticket worth $10 million, what would you do?
No doubt, I would move to Bali, it’s something that’s always in my mind, I would spend my days making macrame pieces, crocheting and knitting, nothing else!

¿Si salieras a la calle hoy y encontraras un billete de lotería premiado con 10 millones, que harías?
Tengo claro que me iría a vivir a Bali, es algo que siempre pienso, me dedicaría a hacer piezas de macramé, ganchillo y punto y no haría nada más!


This interview was made by Pollevie and translated by Laura Algarra

MORE CROCHATTING HERE
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...