Showing posts with label Actante Dourada. Show all posts
Showing posts with label Actante Dourada. Show all posts

August 16, 2016

Crochatting: Actante Dourada entrevista a... Paseando Hilos!

My name is Clara Montagut and my personal blog is Paseando Hilos. I am officially a graphic designer but I don’t believe that fully defines me. I am also an artist, teacher, mother, knitter, writer and cook. I learnt to create with my hands when I was little and that gave me years later a wider view on my profession. 

Knitting is my passion, educating my motivation and sharing is my tool.


Mi nombre es Clara Montagut y mi blog personal es Paseando Hilos. Mi profesión oficial es la de diseñadora gráfica, pero no creo que me defina del todo. También soy artista, maestra, madre, tejedora, escritora y cocinera. Aprendí a usar las manos para crear cuando era muy pequeña y esto me dio una visión mas amplia de mi profesión años después. Mi pasión es tejer, mi motivación es educar y mi herramienta es compartir.


How did you start in the crochet/textile design world?
I learnt with my granny when I was little. She taught me to love something made by hand. When I was 11 I knitted my first purse and when I was 13 I made a jumper that would still be too big for me! So big it is! Since then I never stopped knitting and I hope I will never do.

¿ Cómo te iniciaste en el mundo del ganchillo/ diseño textil?
Aprender, aprendí de pequeña, con mi abuela. Ella me enseñó el amor por crear algo con las manos. Con 11 años me tejí mi primer bolso ¡y con 13 un jersey que aun me quedaría grande de lo gigante que es! Y ya nunca dejé de tejer, y espero no hacerlo nunca.


What’s your most rewarding knitting project or the one you are most proud of?
I would not be able to choose only one but those that bring me the nicest memories and the most learning are the collaborations. From the first Campaign for the Wool to the social knitting.

¿ Cual es el proyecto lanero que más te ha reportado o del que más orgullosa estás?
No sabría elegir uno, pero de los que guardo mejores recuerdos y de los que guardo mas aprendizajes son los colaborativos. Desde la primera Campaña por la Lana hasta el tejido social.


In your experience so far, is it possible to make a living from art/textile design in Spain?
It is possible to make a living from it with a lot of work underneath, being talented and having plenty of patience. Please note that I am not meaning living in luxury but having a humble life. Nobody will become rich knitting, let’s say.

Según tu experiencia, ¿ Es posible en España vivir exclusivamente del arte/diseño textil?
Es posible vivir, pero con mucho trabajo detrás, mucho talento y mucha paciencia. Y no creas que me refiero a vivir a todo tren, creo más bien vivir modestamente. No se cae nadie que te vas a hacer rico tejiendo, entendámonos.


What does crochet mean to you? What does it give you compared to other techniques?
Crochet was the first technique I learnt together with weaving. The advantage of this technique is designing on a trial-and-error basis, making and unraveling. It does not require as much planning as knitting or sewing do and depending on the manual dexterity, it goes faster. I try to learn many new techniques and I believe every project requires its own technique but I do reckon that crochet is an almost perfect resource.

¿Qué significa para ti, qué te aporta el ganchillo frente a otras técnicas de diseño?
El ganchillo fue la primera técnica que aprendí, junto al macramé. Le veo la ventaja de lo flexible que es diseñar con esta técnica, es ensayo y error, hacer y deshacer. requiere menos planificación que el punto o la costura y dependiendo de la destreza es más rápido. Yo que intento aprender nuevas técnicas, creo que cada proyecto requiere su propia técnica, pero reconozco que el ganchillo es un recurso casi perfecto.


You have created Lana Connection  together with Juana Morales, a project specialized in conducting, “yarnbombing” actions in Spain amongst others. How was your experience?
Lana Connection  comes from the need of sharing hobbies and the love for wool, from a collaborative project. In fairness we started yarnbombing the streets as a form of expression and by means of replevin but the LC project has evolved pretty much during these 4 years. We planted the seed for many groups in Spain, we’ve given voice to many knitters/crocheters, we’ve told the society that knitting/crocheting is beautiful and therapeutical and we’ve supported the cause thanks to the power of wool in social media.
LC actions now aim more to dissemination and social action. We have become an informative and resource platform in a network that believes that a change is possible through a needle and a yarn ball.

Eres la creadora de Lana Connection junto a Juana Morales, un proyecto especializado en llevar a cabo entre otras,acciones de “Yarnbombing”en España. ¿ Cómo ha sido tu experiencia?
Lana Connection nace de la necesidad de compartir aficiones y amor por la lana, de un proyecto colaborativo. Es verdad que empezamos haciendo acciones laneras en la calle, como medio de expresión y reivindicación. Pero el proyecto de LC ha evolucionado mucho en estos 4 años. Fuimos el germen de mucho grupos laneros en España, hemos dado voz a tejedoras y tejedores, hemos contado a la sociedad que tejer es hermoso y terapéutico, y hemos dado apoyo a causas gracias al poder mediático de la lana.
Las acciones de LC ahora son más de divulgación y acción social. Nos hemos convertido en una plataforma de información y recursos, y en una red que cree que el cambio puede hacerse a través de una aguja y un ovillo.


This interview was made by Actante Dourada.
MORE CROCHATTING HERE

July 19, 2016

Crochatting: Le Petit Paquebot entrevista a... Actante Dourada!

My name is Io Morales Sánchez and I am the person behind Actante Dourada. Some things that define me are:

Much textile design, Quite a lot of literature, Bike, pop culture, Ultra Pinkfloydian and plenty of dendrophilia…

Mi nombre es Io Morales Sánchez y soy la persona que está detrás de Actante Dourada, cosicas que me definen son:
Mucho diseño textil, Bastante literatura, Bici, cultura Pop, Ultra Pinkfloydiana y dendrófila a rebosar…


Which kind of projects do you enjoy the most?
Generally I enjoy everything I make. When you are dedicated to something so specific and minority like this you have to be clear about enjoying it 100% even if it’s true that when you work on own projects without deadlines, meaning with no pressure ha ha ha, it is when I usually enjoy it the most. But I guess that’s something we all have…

Con qué tipo de proyectos disfrutas más?
En general con la mayoría que hago, cuando te dedicas a algo tan específico y minoritario como esto tienes que tener claro que lo disfrutas al 100%, aunque sí que es verdad que cuando trabajas en algún proyecto propio y sin límites de tiempo, vamos, cuando trabajo sin presión jajaja, es cuando suelo trabajar más a gusto. Pero supongo que es algo que nos pasa a todxs…


Which is your eternally pending project?
I have so many… ha ha ha. I always say that the brain goes faster than the hands, but at this rate… started I have a baby blanket that I would love to finish, it’s not because it’s complicated or very big it’s because it’s too many things I have that engulf me and take up my time and that your head finds it difficult to continue to function, but anyway, when you work with your hands you know the idle moments are inevitable and what saves you is to think on projects you already finished…

Cuál es tu eterno proyecto pendiente?
Tengo tantos…jajaja, siempre digo que la cabeza me va más rápido que las manos jaja, pero a día de hoy y empezados tengo una manta para bebé que me encantaría acabar ya y no es porque sea complicada o de gran tamaño pero son de esas cosas que se te atragantan, que consumen tiempo y en las que a tu cabeza le cuesta seguir revoloteando, pero bueno, cuando trabajas con las manos sabes que es inevitable los momentos de tedio y que lo que te salva es pensar en los proyectos finalizados…


Which old-fashioned work or granny look alike piece is your favourite and even if not trendy, you would have at your place?
One of my first pieces was made for a kitsch covers crochet contest organized by Duduá, from those that I equally love and frighten me, all that underworld of toilet paper covers or whatever ha ha, because there are patterns to cover everything. So my answer is all what is ordinary, kitsch and pop.

Que labor antigua o pieza mas abuelil es tu preferida y aunque no se lleve la tendrías en tu casa?
Una de mis primeras piezas fue para un certamen de ganchillo que realizó Duduá de fundas kitsch, desde aquella me encantan y me espeluznan por igual todo este submundo de fundas para el papel higiénico o lo qué sea jaja, por que hay patrones para cubrirlo todo. Así que mi respuesta es todo lo que pertenezca a lo corriente kitsch y pop.


Who are your favourite textile artists?
Those who got me into the soft art and who are still my favourites are Patricia Waller and Joana Vasconcelos.

Qué artistas textiles te gustan más?
Las que me metieron el gusanillo por esto del arte blando y las que siguen siendo de mis favoritas son Patricia Waller y Joana Vasconcelos.


Your works with two needles are awesome; sometimes it is complicated to explain the handmade creative process so people understands the price-quality relationship. Could you tell us how long do you spend in both design and production?
Speaking about timing is something complicated when you work with your hands ha ha. Designing actually does not take much as I am lucky to be able to lay out the projects and take care of the problems that come along with them while doing something else… afterwards in the making, for example in the case of amigurumis, those which are 20 cm usually take me up to 10 or 12 hours. I do not count the time to avoid being overwhelmed ha ha, and then for the knitted pieces it most likely depends on their difficulty; speeding it up using one plain color usually makes it faster but it is not my favourite option. I love getting complicated. Ending up with 5 yarn balls knitting in spiral has become something normal.

Generally at the time of pricing something I have decided to find a middle point, considering that it would be extremely expensive if I take into account the hours spent, between a reasonable price for the design and the work towards the consumers that also allows me to maintain myself ha ha. 

Tus trabajos con punto a dos agujas son increíbles, a veces es complicado explicar el proceso de creación manual para que el público comprenda la relación calidad precio. Podrías contarnos cuánto tiempo empleas tanto en el diseño como la producción?
Hablar de tiempos siempre es algo complicado cuando te dedicas a trabajar con las manos jaja. En el diseño la verdad es que no mucho, tengo la suerte de ir planteando los proyectos y los problemas que te surgen al mismo tiempo que hago otras cosas… y luego en la realización, pues por ejemplo en el caso de los amigurumis ( más o menos) los de 20 cm suelen llevarme unas 10 o 12 horas, no lo cronometro para no agobiarme jaja, y luego piezas en calceta depende mucho de la complicación, meterle el turbo en monocolor y liso suele aligerar pero no es mi opción favorita, me rechifla complicarme, lo de acabar con 5 ovillos y calcetando en espiral durante toda una labor se ha convertido en lo habitual.
En general, a la hora de poner un precio he optado, ya que si cobrara por horas sería exageradamente caro, por una línea intermedia, es decir, consensuar un precio razonable por el diseño y el trabajo para lxs consumidorxs y luego que me dé para comer jaja.



This interview was made by le petit paquebot

MORE CROCHATTING HERE

January 12, 2016

Minus' new armchair

Minus has a new friend. Her name is Actante Dourada and last Christmas she gave Minus the most wonderful present ever: a blue armchair with clouds, a special place to take a nap.

Minus tiene una nueva amiga. Se llama Actante Dourada y estas navidades le ha hecho el regalo más maravilloso de su vida: un sillón azul con nubes, para dormir la siesta.


Is well known that Minu's favourite activities are taking naps, eating cookies and watching pirates movies, so this armchair is just perfect for all of them. Besides, he's using Conchita's blanket, you can't ask for more.

Dormir la siesta es una de las actividades favoritas de Minus, después de comer galletas y ver pelis de piratas. Y me dice que este sillón es perfecto para ello. Además está usando la colcha que le regaló Conchita, no se puede pedir más.


Minu is all the time talking about his new friend "she's so nice, she's so smart, she's so pretty, bla bla bla..." Now he says that he wants to go on a trip and visit her! "But Minus, do you know where Galicia is? It's so far from here!" "I don't care, I want to go!"

Minus me habla todo el día de su nueva amiga, que si es muy simpática, que si es muy lista, que si es muy guapa... Ahora me ha dicho que quiere ir de viaje a su casa para hacerle una visita! "Pero Minus, tú sabes dónde está Galicia? Eso está muy lejos!" "Me da igual, yo quiero ir!"


He has his luggage ready. Conchita has borrowed him her jumper because she say's it's very cold in there. Minus says he's also bringing the blanket, Robinson Crusoe's book and cookies for the trip. "Have fun Minus! Have a good trip! Send postcards!" "Ok!"

Ya ha preparado la maleta. Conchita le ha prestado su jersey para que no pase frío. Minus dice que se va a llevar también la colcha, el libro de Robinson Crusoe y un paquete de galletas para el viaje. "Pásalo bien Minus! Buen viaje! Manda postales!!!" "Vale!"


We'll miss you Minus!

Te echaremos de menos!




Actante Dourada is a crochet designer that possesses one of the most wild imaginations I've ever known. Her amigurumis fascinate me and disconcert me at the same time. If you want to know more, visit her  blogFacebook and Etsy shop.

Actante Dourada es una de las diseñadoras de ganchillo con más imaginación que he conocido. Sus muñecos me tienen fascinada, me divierten y me inquietan. Para saber más sobre ella podéis visitar su blog, Facebook y tienda en Etsy.

Gracias Io por el magnífico sillón que has hecho para Minus. 

El patrón de la colcha de Conchita lo encontrarás aquí, y el jersey de Pickles está hecho con un patrón de Little Cotton Rabbits

You can create your own adventures with Minus, Pickles and Conchita too. You just have to crochet them and they'll show you their special world.
Find the patterns on  EtsyRavelry and AmigurumiPatterns.

Tú también puedes crear tus propias aventuras con Minus, Pickles and Conchita. Sólo tienes que tejerlos y ellos mismos te mostrarán su mundo especial. 
Puedes encontrar los patrones en  EtsyRavelry AmigurumiPatterns.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...