Today is not about any old pattern, but a very special one and it has a beautiful story behind it. Last year, while I was hosting Herb Alpin's CAL, I received a lovely message from Lorena, a girl who was participating in the CAL. She said that se was crocheting Herb along with her mother and that during Christmas Eve dinner, her granny, who has Alzheimer, when sawing Herb, showed a big smile and hug him. And so she does each time she sees him since then.
Lorena belongs to AMES, The Myasthenia Association of Spain (Asociación Miastenia de España - AMES), and a few months ago she told me that they had an activitie consisted in crocheting some of the blocks from my Proyecto Colcha. She also told me how important crochetting was to her, almost therapeutic, and that as long as health permit it, she would crochet my patterns and enjoy my stories which she was very fond of.
I don't know if one can feel a greater satisfaction than the one I felt with Lorena's messages. It's like winning an Oscar and a Nobel Prize at the same time. For this I feel so grateful and lucky that I decided to give the gesture back the best way I can, by designing and crocheting.
This is how Coco and Pipa were born. A 6 months gestation that has finally bare fruit.
El patrón que os presento hoy no es un patrón cualquiera y tiene una bonita historia detrás, como a mi me gustan. El año pasado en el CAL de Herb Alpin, recibí un mensaje precioso de Lorena, una de las chicas que participaba en el CAL. Lorena me decía que estaba tejiendo a Herb en equipo con su madre, y que al llevarlo a la cena de Navidad, su abuelita, enferma de Alzheimer, sonrió y lo abrazó. Y cada vez que ve a Herb sonríe y lo abraza.
Lorena pertenece a AMES, Asociación Miastenia de España, y un día me comentó que estaban llevando a cabo una actividad en la que estaban tejiendo algunos de los cuadros del Proyecto Colcha 2.0 y también me transmitió lo importante que era para ella mentalmente, casi terapéutico, el hacer ganchillo, siempre que la salud se lo permite, y el bien que le hacían mis patrones y mis historietas varias.
Yo no se si se puede sentir mayor satisfacción que la que yo sentí con estos dos mensajes de Lorena. Es como ganar un Oscar y un Premio Nobel a la vez. Y me siento tan agradecida y tan afortunada por ello que decidí devolver el gesto de la mejor manera que se, diseñando y tejiendo.
Así nacen Coco y Pipa. Una gestación de 6 meses que al fin ha dado su fruto.
Coco is 7 years old and he is curious about everything that surrounds him. He is always asking adults why this and why that.
The adults do not always know the answers or they might not want to tell him, and he cannot understand why. Sometimes Coco does not know the meaning of some of the big words that the adults use, but he does know what he likes and when something makes him happy or sad. What else could he need?
When the adults don't want to explain things, Coco talks to his doll Pipa. With her, everything is so much simpler and she always has an answer, an answer that Coco understands perfectly. She listens to him, understands him and they have fun together.
Coco tiene 7 años y tiene curiosidad por todo lo que le rodea. Siempre pregunta a los mayores el porqué de ésto y el porqué de lo otro.
I am sure that you have also felt these feelings of loneliness and incomprehension. Everyone knows these feelings and we all try to have someone close to us that makes those feelings disappear. Just seeing those special people allows us to relax. We know that we are not alone and that someone will lend us a hand when we need it.
The people who suffer from any disease quite often live with these feelings. On top of that, if the disease is considered rare, the feelings of incomprehension and being forgotten can be even stronger among them. Not many people seem to know or care about their circumstances.
For that reason, work done by AMES and other such associations that provide support, understanding and company is so important. The same as the work done by a friend, just like the work done by Pipa.
La gente que padece alguna enfermedad convive con este sentimiento muy frecuentemente. Si además es alguna de las enfermedades calificadas como raras, el sentimiento de incomprensión y olvido puede ser aún mayor. Poca gente parece conocer e interesarse por sus circunstancias.
Myasthenia is a chronic autoimmune neuromuscular disease of unknown origin, characterized by the weakness and fatigability of the skeletal or voluntary muscles of the body as a consequence of a dysfunction in the neuromuscular junction (the structure responsible for the propagation electrical stimulus from the nerves to muscles). This dysfunction occurs in most cases due to the presence of antibodies.
Congenital Myasthenia is a disease caused by a biochemical defect or a structural alteration of the muscular union. It has different levels of affectation: mild, moderate and severe. An early diagnosis contributes to a better management of its evolution.
La miastenia es una enfermedad neuromuscular, de origen desconocido, crónica y autoinmune que se caracteriza por la debilidad y fatigabilidad de los músculos esqueléticos o voluntarios del cuerpo de forma exclusiva a consecuencia de una disfunción en la unión neuromuscular (estructura encargada de la propagación del estímulo eléctrico desde los nervios a los músculos). Dicha disfunción se produce en la mayoría de los casos por la presencia de anticuerpos.
La miastenia congénita, es una enfermedad producida por un defecto bioquímico o una alteración estructural de la unión muscular. Tiene diferentes grados de afectación muscular: leve, moderada y severa. Un diagnóstico temprano contribuye a un mejor manejo de su evolución.
The Myasthenia Association of Spain (Asociación Miastenia de España - AMES) came into being in 2009 with the mission to respond to the needs of people with myasthenia and their families, helping, informing and providing advice in order to cope with the disease. We also strive to promote the research, the recognition and the assessment of Myasthenia by consistently working to achieve the social inclusion throughout the nation.
We intend to be a pillar of reference in our society for the quality of the attention and movements that represent the rights of the people with Myasthenia both individually and collectively, privately or publically. We want the Association to be recognized and valued for its dedication and work done by and for organization.
Coco and Pipa are the result of a special collaboration between De estraperlo and AMES. The pattern is free and its purpose is awareness and divulgation, but, like any other non-governmental organization, AMES is supported by donations. So, if you have enjoyed crochetting Coco and Pipa, you’ve felt their message of firiendship, and you’d like to express your gratitude for it, please consider making a donation. Find all the info here.
El patrón de Coco y Pipa es de distribución gratuita y su labor es meramente divulgativa, pero ya sabemos que las ong se sustentan básicamente de donativos, por lo que si quieres colaborar con la causa puedes hacerlo facilísimamente siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. No es obligatorio, es bonito.
Y, bueno... como no podía ser de otra forma, como buen patrón nuevo de De Estraperlo, viene con un CAL debajo del brazo. Ole ahí, que si, que si.
CÓMO?
1. Descarga el patrón gratuito de Coco y Pipa aquí.
2. Consigue tus materiales favoritos.
3. Entra en el grupo de Facebook.
4. No olvides usar los hashtags #cocoypipa y #AMES cuando subas tus fotos a las redes sociales.
5. Cuanta más difusión más gente conocerá la labor de esta asociación.
6. Si quieres compartir tu amor y demostrar tu agradecimiento, puedes hacer un donativo en AMES, toda contribución es bienvenida :)
7. Ponte a tejer y a compartir ya mismo.
CUÁNDO?
1...2...3... Ya! Y hasta que el cuerpo aguante.
MATERIALES NECESARIOS
- Hilo de algodón en 9 colores: blanco sucio, rojo, negro, azul jaspeado, crudo, turquesa, marrón claro, rosa, naranja.
- Ganchillo de 2,5mm (B / 00 / 1 ½ EEUU)
- 2 ojos de seguridad de 9mm (0,3'') y 2 de 5mm (0,20'')
- Marcador de puntos
- Aguja lanera
- Tijeras
- Relleno sintético
- Dos circunferencias de cartón o plástico de unos 3,5 cm de diámetro. (1,40'')
- Si quieres poder articular los brazos de Coco puedes meter limpiapipas dentro. (Si el muñeco es para un bebé, te recomiendo que no los uses.)
Lorena belongs to AMES, The Myasthenia Association of Spain (Asociación Miastenia de España - AMES), and a few months ago she told me that they had an activitie consisted in crocheting some of the blocks from my Proyecto Colcha. She also told me how important crochetting was to her, almost therapeutic, and that as long as health permit it, she would crochet my patterns and enjoy my stories which she was very fond of.
I don't know if one can feel a greater satisfaction than the one I felt with Lorena's messages. It's like winning an Oscar and a Nobel Prize at the same time. For this I feel so grateful and lucky that I decided to give the gesture back the best way I can, by designing and crocheting.
This is how Coco and Pipa were born. A 6 months gestation that has finally bare fruit.
Coco and Pipa are a story of support, friendship and gratitude.
El patrón que os presento hoy no es un patrón cualquiera y tiene una bonita historia detrás, como a mi me gustan. El año pasado en el CAL de Herb Alpin, recibí un mensaje precioso de Lorena, una de las chicas que participaba en el CAL. Lorena me decía que estaba tejiendo a Herb en equipo con su madre, y que al llevarlo a la cena de Navidad, su abuelita, enferma de Alzheimer, sonrió y lo abrazó. Y cada vez que ve a Herb sonríe y lo abraza.
Lorena pertenece a AMES, Asociación Miastenia de España, y un día me comentó que estaban llevando a cabo una actividad en la que estaban tejiendo algunos de los cuadros del Proyecto Colcha 2.0 y también me transmitió lo importante que era para ella mentalmente, casi terapéutico, el hacer ganchillo, siempre que la salud se lo permite, y el bien que le hacían mis patrones y mis historietas varias.
Yo no se si se puede sentir mayor satisfacción que la que yo sentí con estos dos mensajes de Lorena. Es como ganar un Oscar y un Premio Nobel a la vez. Y me siento tan agradecida y tan afortunada por ello que decidí devolver el gesto de la mejor manera que se, diseñando y tejiendo.
Así nacen Coco y Pipa. Una gestación de 6 meses que al fin ha dado su fruto.
Coco y Pipa son un mensaje de apoyo, amistad y gratitud.
The adults do not always know the answers or they might not want to tell him, and he cannot understand why. Sometimes Coco does not know the meaning of some of the big words that the adults use, but he does know what he likes and when something makes him happy or sad. What else could he need?
When the adults don't want to explain things, Coco talks to his doll Pipa. With her, everything is so much simpler and she always has an answer, an answer that Coco understands perfectly. She listens to him, understands him and they have fun together.
Coco tiene 7 años y tiene curiosidad por todo lo que le rodea. Siempre pregunta a los mayores el porqué de ésto y el porqué de lo otro.
Los mayores no siempre saben o quieren contestarle y no consigue entender el motivo. Coco a veces no conoce el significado de algunas palabras difíciles que usan los mayores, pero entiende muy bien cuándo algo le gusta o no y cuándo algo le hace feliz o le pone triste. ¿Qué más hace falta?
En los momentos en los que los mayores no quieren explicar las cosas, Coco habla con su muñeca Pipa. Con ella todo es mucho más sencillo y siempre tiene la respuesta acertada, la respuesta que Coco entiende a la perfección. Le escucha, le comprende y se divierten.
I am sure that you have also felt these feelings of loneliness and incomprehension. Everyone knows these feelings and we all try to have someone close to us that makes those feelings disappear. Just seeing those special people allows us to relax. We know that we are not alone and that someone will lend us a hand when we need it.
Estoy segura de que tú también conoces bien ese sentimiento de incomprensión y soledad. Todos lo conocemos bien e intentamos tener cerca a alguien que haga desaparecer esa sensación. Aquellas personas que nada más verlas nuestro corazón descansa. Sabemos que ya no estamos solos y que alguien nos dará la mano cuando lo necesitemos.
The people who suffer from any disease quite often live with these feelings. On top of that, if the disease is considered rare, the feelings of incomprehension and being forgotten can be even stronger among them. Not many people seem to know or care about their circumstances.
For that reason, work done by AMES and other such associations that provide support, understanding and company is so important. The same as the work done by a friend, just like the work done by Pipa.
La gente que padece alguna enfermedad convive con este sentimiento muy frecuentemente. Si además es alguna de las enfermedades calificadas como raras, el sentimiento de incomprensión y olvido puede ser aún mayor. Poca gente parece conocer e interesarse por sus circunstancias.
Por eso, labores como la de AMES y todas las asociaciones que dan apoyo, soporte, comprensión y compañía son tan importantes. Igual que la labor de un amigo, igual que la labor de Pipa.
Myasthenia is a chronic autoimmune neuromuscular disease of unknown origin, characterized by the weakness and fatigability of the skeletal or voluntary muscles of the body as a consequence of a dysfunction in the neuromuscular junction (the structure responsible for the propagation electrical stimulus from the nerves to muscles). This dysfunction occurs in most cases due to the presence of antibodies.
Congenital Myasthenia is a disease caused by a biochemical defect or a structural alteration of the muscular union. It has different levels of affectation: mild, moderate and severe. An early diagnosis contributes to a better management of its evolution.
La miastenia congénita, es una enfermedad producida por un defecto bioquímico o una alteración estructural de la unión muscular. Tiene diferentes grados de afectación muscular: leve, moderada y severa. Un diagnóstico temprano contribuye a un mejor manejo de su evolución.
The Myasthenia Association of Spain (Asociación Miastenia de España - AMES) came into being in 2009 with the mission to respond to the needs of people with myasthenia and their families, helping, informing and providing advice in order to cope with the disease. We also strive to promote the research, the recognition and the assessment of Myasthenia by consistently working to achieve the social inclusion throughout the nation.
We intend to be a pillar of reference in our society for the quality of the attention and movements that represent the rights of the people with Myasthenia both individually and collectively, privately or publically. We want the Association to be recognized and valued for its dedication and work done by and for organization.
La Asociación Miastenia de España (AMES) nace en 2009 con la misión de dar respuesta a las
necesidades de las personas con Miastenia y familiares, ayudando, informando y asesorando a convivir con la enfermedad. Además luchamos por fomentar la investigación y el reconocimiento y valoración de la Miastenia trabajando de forma concreta para conseguir la inclusión social del colectivo en todo el territorio nacional.
Pretendemos ser una entidad de referencia en nuestra área, por la calidad de las atenciones y
gestiones representando los derechos de las personas con Miastenia tanto de forma individual como
colectiva, privada o pública. Queremos que se reconozca y valore la Asociación por su dedicación y trabajo realizado por y para el colectivo.
Coco and Pipa are the result of a special collaboration between De estraperlo and AMES. The pattern is free and its purpose is awareness and divulgation, but, like any other non-governmental organization, AMES is supported by donations. So, if you have enjoyed crochetting Coco and Pipa, you’ve felt their message of firiendship, and you’d like to express your gratitude for it, please consider making a donation. Find all the info here.
El patrón de Coco y Pipa es de distribución gratuita y su labor es meramente divulgativa, pero ya sabemos que las ong se sustentan básicamente de donativos, por lo que si quieres colaborar con la causa puedes hacerlo facilísimamente siguiendo las instrucciones que encontrarás aquí. No es obligatorio, es bonito.
EL CAL
#cocoandpipa #AMES
#cocoandpipa #AMES
Y, bueno... como no podía ser de otra forma, como buen patrón nuevo de De Estraperlo, viene con un CAL debajo del brazo. Ole ahí, que si, que si.
CÓMO?
1. Descarga el patrón gratuito de Coco y Pipa aquí.
2. Consigue tus materiales favoritos.
3. Entra en el grupo de Facebook.
4. No olvides usar los hashtags #cocoypipa y #AMES cuando subas tus fotos a las redes sociales.
5. Cuanta más difusión más gente conocerá la labor de esta asociación.
6. Si quieres compartir tu amor y demostrar tu agradecimiento, puedes hacer un donativo en AMES, toda contribución es bienvenida :)
7. Ponte a tejer y a compartir ya mismo.
CUÁNDO?
1...2...3... Ya! Y hasta que el cuerpo aguante.
MATERIALES NECESARIOS
- Hilo de algodón en 9 colores: blanco sucio, rojo, negro, azul jaspeado, crudo, turquesa, marrón claro, rosa, naranja.
- Ganchillo de 2,5mm (B / 00 / 1 ½ EEUU)
- 2 ojos de seguridad de 9mm (0,3'') y 2 de 5mm (0,20'')
- Marcador de puntos
- Aguja lanera
- Tijeras
- Relleno sintético
- Dos circunferencias de cartón o plástico de unos 3,5 cm de diámetro. (1,40'')
- Si quieres poder articular los brazos de Coco puedes meter limpiapipas dentro. (Si el muñeco es para un bebé, te recomiendo que no los uses.)
Me encanta! Te lo dije ayer! En mi família nos toca muy de cerca otro tipo de enfermedad y q haya gente como tu que tenga estona gestos es algo que reconforta! Besos Maria
ReplyDeleteMuchas gracias Eva! Ha sido un placer y un honor :)
DeleteHola..me ha encantado tu propuesta, unir los amigurumi a historias como esta que nos cuentas es algo precioso.
ReplyDeleteCoco y Pipa serán muy felices con esta tarea que tienen por delante, y seguro que lograrán muchos éxitos.
Muchas gracias por compartir el patrón. Un abrazo.
Eso espero! Yo ya he hecho mi parte, ahora os toca la vuestra, tejer y compartir, jejeje, Besos y muchas gracias!
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeletePara aquellas personas cuyo pariente está sufriendo de la enfermedad de Alzheimer y tal vez leyendo esto, me resulta difícil que la gente todavía es ignorante de hierbas medicinales cuando se trata de tratar la enfermedad de Alzheimer.
ReplyDeleteHe pasado por muchas fases durante el último par de años desde el diagnóstico de mi padre, él tenía 53 años y tenía la enfermedad de Alzheimer de inicio temprano y su diagnóstico cambió mi vida de muchas maneras, paso la mayor parte del tiempo en la negación y sigo pensando Las pruebas estaban equivocadas. Pero en el fondo sabía que estaban correctos. Aunque compartir su historia es muy difícil. Siempre tuvo mucho éxito en lograr todo lo que se proponía hacer. Alzheimer es una perra de una enfermedad. Comenzó robando su memoria reciente, pero no se detuvo allí. Sigue robando, tomando los recuerdos más recientes hasta que ha robado todos menos los recuerdos más antiguos, experimentó una disminución en su capacidad de pensar, recordar y tomar decisiones. Siento la necesidad de expresar mis pensamientos y sentimientos acerca de cómo afectó su vida cotidiana y cómo su empeorado ya que a pesar de la ayuda de algunos médicos maravillosos y la medicina.
Me recuerdo la suerte de encontrar la medicina herbal de Charanjit rychtova que es capaz de controlar esta enfermedad sin ningún efecto secundario, sentí un momento de alivio esperando que él está libre de esta dolencia, y nada se compara con el poder curativo de la naturaleza. Ahora creo que casi todos los problemas de salud se pueden abordar de una manera natural u otra. Lo único que quería era que se sintiera mejor. Estoy orgulloso de decir que mi papá es libre de Alzheimer. También puede ponerse en contacto con él para asesoramiento y más información. charantova@gmail.com