March 23, 2016

When it was Minus' birthday and Scout ate all the cookies

It's been a year since I created Minus, started my online shop and organized the first CAL with Wasel Wasel... My amigurumi family has increased since then and we've had the chance to see them in many different situations and adventures. Easy and day-to-day adventures, but adventures after all.

Por fin llegó el cumpleaños de Minus! Estábamos todos esperando nerviosos... hace aproximadamente un año que lo creé, que lancé la tienda, que organicé el primer CAL con Wasel Wasel... Desde entonces se han ido incorporando nuevos miembros a mi familia de amigurumis y hemos tenido oportunidad de verles en acción en varias "aventuras". Aventuras sencillas, cotidianas, pero aventuras al fin y al cabo.


So, yesterday we organized a big party. Everybody was there! Minus and Scout were excited waiting for the others to come.

-"Minus, you hand me a cookie?
-"No Scout, we have to wait for our guests to come. You'll eat later.
-"But it's not for me, it's for Banana!
-"Scout, fake bears don't eat real cookies"
-"What do you mean fake...?"

Así que ayer organizamos una gran fiesta para la ocasión. No faltó nadie! Minus y Scout esperaban nerviosos a los demás invitados. 

-"Minus, me das una galleta?
-"No Scout, tenemos que esperar a los demás, luego comerás.
-"Pero si es que no es para mi, es para Banana
-"Scout, los osos de peluche no comen galletas..."
-"Cómo que de peluche...?"


Pickles and Karl arrived first. Pickles was so excited! He had this very special present that Minus was going to love and he couldn't wait... the last installment of "Pirates and Corsairs" by H.K. Franklin! Minus and Pickles are addicted to this saga of novels about Henry "the long", the most scary and bloodthirsty pirate of the Caribbean seas.

-"Minus, can I take a cookie now?"
-"No Scout, wait for the rest!"
-"Hmmmm"

Los primeros en llegar fueron Pickles y Karl. Qué contento estaba Pickles! Traía un regalo muy especial para Minus y estaba deseando dárselo... la última entrega de "Piratas y Corsarios" de H.K. Franklin!! Minus y Pickles están enganchadísimos a esta serie de novelas sobre Henry "El Largo", el pirata más temible y sanguinario de todo el Caribe.

-"Minus, puedo coger ya una galleta?"
-"No Scout, espérate a que estemos todos!"
-"Hmmmm"


Scout didn't like her brother's telling off at all and set herself aside the group. There she stayed for a while, in silence and the others were opening presents and talking about Henry The Long. But when Scout is quiet....

A Scout no le hizo ninguna gracia la reprimenda de su hermano y se apartó del grupo. Ahí se quedó un rato callada, mientras los demás abrían paquetes y hablaban de Henry "El Largo". Y cuando Scout está mucho rato callada....


-"Hey, Conchita is here!"
-"Good, and she's bringing the cakes!! Yay!"
-"Come Conchita, sit here and put your hat on!"

-"Ya está aquí Conchita!"
-"Bien, y trae los pasteles!! Yupiii!"
-"Conchita, ven, siéntate aquí y ponte tu gorro!"


-"Scout, now you ca..."
-"Wait a minute Minus, I think something is happening there..."
-"But... why are all the cookies on the floor?"
-"It wasn't me!"

-"Scout, ahora ya pued..."
-"Un momento Minus, creo que está pasando algo ahí..."
-"Pero... porqué están las galletas en el suelo?"
-"Yo no he sido!"


I told you... if Scout is quiet for a long time is because there's something in her mind... and not good... While everybody was talking and looking at Conchita's cake, she and Banana took good care of the cookies... She says that real bears don't like eating from plates, they like floor better.

Ya os dije que si Scout está callada mucho rato es porque algo está tramando... Mientras todos estaban pendientes de los regalos y del pastel de Conchita, ella y Banana se hicieron cargo de las galletas... Dice que es que a Banana le gustan más en el suelo, que los platos no son para osos de verdad.


SI TÚ TAMBIÉN QUIERES JUGAR:

Mijn Grote Familie amigurumis are a project perfect not only for the expert crocheter, but for the newbie that is giving her first steps into this technique. Each pattern is a new challenge that you'll successfully pass. With them you'll learn and have lots of fun.

Los amigurumis de Mijn Grote Familie son un proyecto perfecto tanto para la experta ganchillera como para quien se está iniciando en esta técnica. Cada patrón supone un nuevo reto que superarás sin problema. Con ellos aprenderás y te divertirás.


 





11 comments:

  1. Felicidades a Minus! Y vaya fiestón que han montado, si es que no falta de nada!

    ReplyDelete
  2. Qué geniales las fotos!!!
    http://soldenochedecocrochet.blogspot.com.ar/

    ReplyDelete
  3. Menuda pandilla !! jajajaja... Me ha gustado mucho la historia, los muñecos son fantásticos !! Me encantan! Feliz Semana Santa ! besotillos.

    ReplyDelete
  4. Replies
    1. Muchas gracias Silvia!! La verdad es que fue una fiesta bien loca, jajaaa

      Delete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...